"يفترض بك" - Translation from Arabic to German

    • Du solltest
        
    • sollst du
        
    • Sie sollten
        
    • du sollst
        
    • eigentlich
        
    • Sie sollen
        
    • solltest du
        
    • solltest dich
        
    • soll man
        
    Du bist ein Schauspieler, Max. Du solltest Shakespeare im Park machen. Open Subtitles أنت ممثل، يا ماكس.يفترض بك أن تمثل شكسبير في الحديقة العامة
    Wer du auch bist, Du solltest mir dabei helfen, seriös zu werden. Du hast mich belogen! Open Subtitles مهما كنت، كان يفترض بك أن تجعل عملى شرعياً
    Daher sollst du alle die unter 20 sind mit mir schicken. Open Subtitles لذا يفترض بك أن ترسل أي شخص تحت العشرين معي في المقدمة
    Sie sollten ihn unter der Matte lassen. Das habe ich. Open Subtitles بل بشأن مفتاح شقتي كان يفترض بك تركه تحت الحصيرة
    du sollst Unschuldige schützen, oder? Open Subtitles يفترض بك أن تحمي الأبرياء ، أليس هذا صحيحاً ؟
    solltest du nicht eigentlich jetzt in der Klinik dem Tode nahe sein? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون في المستشفى الآن على شفا الموت؟
    Sie sollen meine Frau sein, keine Prinzessin. Open Subtitles يفترض بك أن تكوني زوجتي وليس أميرة
    Okay, ich bin bei dem hier neu, aber solltest du jetzt nicht, äh, weinen oder schreien oder dir in die Hose pinkeln? Open Subtitles حسناً ، أنا طيّبة في هذا لكنّ ، ألا يفترض بك أن تبكي أو تصرخ أو تتبوّل على نفسك ؟
    Du solltest dich mit mir befassen. Du solltest dich mit mir befassen. Open Subtitles يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي
    Du solltest eigentlich nicht vor 12:00 hier sein. Open Subtitles لم يفترض بك أن تكون هنا قبل الثانية عشرة.
    Ihr seid Partner. Du solltest nicht so hart zuschlagen. Open Subtitles أنتما شركاء في هذا , وأنت ما كان يفترض بك ضربه بهذه القوة
    Und Du solltest ihn nicht provozieren! Open Subtitles وأنت تعرف مزاجه , ما كان يفترض بك أن تثير أعصابه
    Wie sollst du ein Leben planen, eine Karriere, eine Familie, wenn du immer den Tag genießt? Open Subtitles كيف يفترض بك أن تخطط لحياتك، لمهنتك، لعائلتك، إذا كنت تغتنم يومك دائمًا؟
    Zunächst einmal sollst du das Sagen hier haben. Open Subtitles حسناً, لشيء واحد يفترض بك أن تكون قائد هذا المكان
    - Capt. Maynard, 16 Jahre arbeiten wir zusammen. Sie sollten mich kennen. Open Subtitles عملنا معاً منذ 16 عاماً، يفترض بك أنّك تعرفني
    Sie sollten es nicht bemerken, bis Sie das Flugzeug verlassen haben und die echte Uhr schon lange weg ist. Open Subtitles لم يكن يفترض بك أن تدرك ذلك حتى تخرج من الطائرة و تكون الساعة الحقيقة قد اختفت منذ مدة طويلة
    du sollst dich doch ein bisschen ausruhen, mein Sohn. Open Subtitles يفترض بك أن تنال قسطاً من الراحة يا بنيّ.
    Lester, ist das jetzt nicht eigentlich der Moment,... in dem du mir sagst, wie unglaublich wichtig die Sache ist? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تخبرني الآن عن مدى أهميّة المسألة؟
    Sie sollen den Tatort erhalten, Arschloch. Open Subtitles يفترض بك حفظ مسرح الجريمة أيّها الغبيّ
    Du solltest dich nicht so anschleichen, Duke. Open Subtitles لآ يفترض بك التسلل على رجل بهذا الشكل يا دوك ... دوك؟
    Wie soll man jemandem vertrauen, der deine Fragen nicht beantwortet? Open Subtitles كيف يفترض بك أن تثق بأشخاص لا يجيبون أسئلتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more