Sie bringen den Lockvogel um und räumen unsere Bude leer. Sehr schlau! | Open Subtitles | انهم اذا يقتلون الطعم و هذا يفرغ القسم هذا ذكي جدا |
Sie hätten warten können, bis der Salon leer war... die Pistole nehmen und so tun können, als hätten Sie sie nicht gefunden. | Open Subtitles | ممكن تماما , أيضا بالنسبة لك ولقد انتظرت حتى يفرغ الصالون عندها أخذت المسدس |
Der ganze Platz wird leer geräumt sein. Und wir kriegen es für nichts. | Open Subtitles | المكان بالكامل يفرغ ونحن ناخذه من دون مقابل |
Wenn die Spurensicherung mit seinem Haus fertig ist, kommen die Leichenspürhunde. | Open Subtitles | حالما يفرغ الأطباء الشرعيّون من منزله، فسننشر كلاب اقتفاء الجثث |
Yeah, keine Sorge. Wenn die Jungs fertig mit Wrestling sind, wollen sie sicher mit uns rummachen. | Open Subtitles | أجل، لا تقلقي، عندما يفرغ الرجال من المصارعة فلربما يرغبون بالتودّد |
Ich weiß, es ist schmutzige Arbeit, aber, Chris, du musst Samen verteilen, bis dein Sack leer ist. | Open Subtitles | , أسمعوا , أعرف بأنه يبدو مثل عمل قذر , لكن لويس أنت يجب أن تنشر تلك البذور حتى كيسك يفرغ |
Dann sollten wir sehen, dass dein Becher nicht zu leer wird, bevor wir ihn wieder auffüllen. | Open Subtitles | حسنا حسنا اريد التأكد ان كأسك لم يفرغ بعد قبل ان نملأه من جديد |
Ist das Gebäude leer, schleichen wir uns rein und fackeln es ab. | Open Subtitles | حالما يفرغ المبنى، سنتسلل ونحرقه بأكمله. |
Wenn ich auf der Höhe von Chinks Pferd bin, schieß solange auf die Tür, bis die Waffe leer ist. | Open Subtitles | عندما اصل الى خيول "شينك", صوبي نحو الباب ولا تتوقفي عن اطلاق النار حتى يفرغ السلاح. |
Lass ihn telefonieren, bis der Akku leer ist, so kannst du nicht den Pannendienst rufen, falls dir das Benzin ausgeht. | Open Subtitles | تدعه يفرغ بطارية هاتفك... فلا يمكنك الاتصال بتأمين السيارات، حينما ينفذ الوقود؟ |
Wir bleiben erst stehen, wenn der Tank leer ist, verstanden? | Open Subtitles | نحن نتوقف فقط حينما يفرغ الخزان |
Sie hätten einfach zugelassen, dass er sie leer trinkt, denn laut ihrer Vampirbibel ist sie eine Abscheulichkeit. | Open Subtitles | لقد كانا ينويان أن يتركاه يفرغ جسدها من الدماء، كل ذلك لمجرد أن إنجيل مصاصي الدماء خاصتهما.. يعتبرها مسخاً! |
Unser Haus war nie leer. | Open Subtitles | بيتنا لا يفرغ أبداً |
Und ein Glas, das niemals leer wird. | Open Subtitles | و كأس لا يفرغ أبدا |
Er hat wieder eins leer geräumt. | Open Subtitles | إنه يفرغ حساباً آخر |
Ich habe gewartet, bis der Parkplatz leer ist. | Open Subtitles | أنتظرت حتى يفرغ مكان الوقوف |
Er hat irgendwie mit dem Vlies zu tun und ich vermute, dass er noch nicht fertig ist. | Open Subtitles | له شأن بخصوص الجزّة بطريقة ما، وأشعر أنّه لم يفرغ بعد. |
- Tut mir leid. Wenn er mit der Landstreicherin bis Sonnenaufgang nicht fertig ist, töte ich sie selbst. | Open Subtitles | كما قلتُ، لو لم يفرغ من تلك الرحّالة الساقطة بحلول الصباح، فسأقتلها بنفسي. |
Das sieht man am unaufhaltbaren Wandel der Sprache -- daran, dass wenn die Akademie ihr Wörterbuch fertig hat, es schon ziemlich veraltet sein wird. | TED | وهذا واضح في تبدل اللغة المستمر... بواقع أنه عندما يفرغ الأكاديميون من معجمهم، سيكون قد عفا عليه الزمان في ذلك الحين. |
Wenn Doc Bromfenbrenner mit ihm fertig ist, braucht er Windeln und Lätzchen. | Open Subtitles | عندما يفرغ دكتور "برومفنبرنر" منه سيحتاج حفائض واوعية لعاب |
Bis ihm langweilig wurde oder er hat sie einfach nur fertig gemacht. | Open Subtitles | حتّى يُصاب بالملل أو يفرغ منهن فحسب |