"يفرغ" - Translation from Arabic to German

    • leer
        
    • fertig
        
    Sie bringen den Lockvogel um und räumen unsere Bude leer. Sehr schlau! Open Subtitles انهم اذا يقتلون الطعم و هذا يفرغ القسم هذا ذكي جدا
    Sie hätten warten können, bis der Salon leer war... die Pistole nehmen und so tun können, als hätten Sie sie nicht gefunden. Open Subtitles ممكن تماما , أيضا بالنسبة لك ولقد انتظرت حتى يفرغ الصالون عندها أخذت المسدس
    Der ganze Platz wird leer geräumt sein. Und wir kriegen es für nichts. Open Subtitles المكان بالكامل يفرغ ونحن ناخذه من دون مقابل
    Wenn die Spurensicherung mit seinem Haus fertig ist, kommen die Leichenspürhunde. Open Subtitles حالما يفرغ الأطباء الشرعيّون من منزله، فسننشر كلاب اقتفاء الجثث
    Yeah, keine Sorge. Wenn die Jungs fertig mit Wrestling sind, wollen sie sicher mit uns rummachen. Open Subtitles أجل، لا تقلقي، عندما يفرغ الرجال من المصارعة فلربما يرغبون بالتودّد
    Ich weiß, es ist schmutzige Arbeit, aber, Chris, du musst Samen verteilen, bis dein Sack leer ist. Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأنه يبدو مثل عمل قذر , لكن لويس أنت يجب أن تنشر تلك البذور حتى كيسك يفرغ
    Dann sollten wir sehen, dass dein Becher nicht zu leer wird, bevor wir ihn wieder auffüllen. Open Subtitles حسنا حسنا اريد التأكد ان كأسك لم يفرغ بعد قبل ان نملأه من جديد
    Ist das Gebäude leer, schleichen wir uns rein und fackeln es ab. Open Subtitles حالما يفرغ المبنى، سنتسلل ونحرقه بأكمله.
    Wenn ich auf der Höhe von Chinks Pferd bin, schieß solange auf die Tür, bis die Waffe leer ist. Open Subtitles عندما اصل الى خيول "شينك", صوبي نحو الباب ولا تتوقفي عن اطلاق النار حتى يفرغ السلاح.
    Lass ihn telefonieren, bis der Akku leer ist, so kannst du nicht den Pannendienst rufen, falls dir das Benzin ausgeht. Open Subtitles تدعه يفرغ بطارية هاتفك... فلا يمكنك الاتصال بتأمين السيارات، حينما ينفذ الوقود؟
    Wir bleiben erst stehen, wenn der Tank leer ist, verstanden? Open Subtitles نحن نتوقف فقط حينما يفرغ الخزان
    Sie hätten einfach zugelassen, dass er sie leer trinkt, denn laut ihrer Vampirbibel ist sie eine Abscheulichkeit. Open Subtitles لقد كانا ينويان أن يتركاه يفرغ جسدها من الدماء، كل ذلك لمجرد أن إنجيل مصاصي الدماء خاصتهما.. يعتبرها مسخاً!
    Unser Haus war nie leer. Open Subtitles بيتنا لا يفرغ أبداً
    Und ein Glas, das niemals leer wird. Open Subtitles و كأس لا يفرغ أبدا
    Er hat wieder eins leer geräumt. Open Subtitles إنه يفرغ حساباً آخر
    Ich habe gewartet, bis der Parkplatz leer ist. Open Subtitles أنتظرت حتى يفرغ مكان الوقوف
    Er hat irgendwie mit dem Vlies zu tun und ich vermute, dass er noch nicht fertig ist. Open Subtitles له شأن بخصوص الجزّة بطريقة ما، وأشعر أنّه لم يفرغ بعد.
    - Tut mir leid. Wenn er mit der Landstreicherin bis Sonnenaufgang nicht fertig ist, töte ich sie selbst. Open Subtitles كما قلتُ، لو لم يفرغ من تلك الرحّالة الساقطة بحلول الصباح، فسأقتلها بنفسي.
    Das sieht man am unaufhaltbaren Wandel der Sprache -- daran, dass wenn die Akademie ihr Wörterbuch fertig hat, es schon ziemlich veraltet sein wird. TED وهذا واضح في تبدل اللغة المستمر... بواقع أنه عندما يفرغ الأكاديميون من معجمهم، سيكون قد عفا عليه الزمان في ذلك الحين.
    Wenn Doc Bromfenbrenner mit ihm fertig ist, braucht er Windeln und Lätzchen. Open Subtitles عندما يفرغ دكتور "برومفنبرنر" منه سيحتاج حفائض واوعية لعاب
    Bis ihm langweilig wurde oder er hat sie einfach nur fertig gemacht. Open Subtitles حتّى يُصاب بالملل أو يفرغ منهن فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more