Wissen Sie, warum die Jungs in Grube 6 die Haare verlieren? | Open Subtitles | هل تبين لكم لماذا الرجال في الحفرة 6 يفقدون شعرهم؟ |
Leute wie Sie verlieren jeden Anspruch auf Respekt, sobald sie das erste Mal Miete zahlen. | Open Subtitles | أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى |
Kinder verlieren durch den Schritt über die Schwelle des Klassenzimmers nicht plötzlich ihre Menschenrechte. | UN | والأطفال لا يفقدون حقوقهم الإنسانية بعبور أبواب المدارس. |
und dass sie Infektionen bekommen könnten, die sich vom Kiefer in andere Teile des Körpers ausbreiten könnten, und ja, schlussendlich würden sie ihre Zähne verlieren. | TED | وانهم سوف يصابون بالامراض والالتهابات وان الامراض سوف تنتشر من فكهم الى كل انحاء جسمهم وفي النهاية سوف يفقدون اسنانهم |
Sie wollten das nicht tun. Es ist einfach passiert. Sie haben die Kontrolle verloren. | TED | رغم انهم لا يريدون ذلك .. ولكنه يحدث وهم يفقدون السيطرة على أنفسهم |
Diese Menschen verlieren ihre Unabhängigkeit. | TED | أعني أنّ هؤلاء الناس يفقدون استقلاليّـتهم. |
Wenn sie also eine Menge Blättermasse verlieren, bauen sie Wurzeln ab, die werden quasi abgeätzt und sterben ab. | TED | فعندما يفقدون جرم الورق ، يكوون الجذور يكوونها بشكل ما والجذور تموت |
Durch jeden Tag ohne Nahrung verlieren sie einen Teil ihrer Zukunft. | TED | كل يوم يوم بلا طعام يفقدون جزءا من مستقبلهم |
Doch die wirkliche Frage ist: Wie viele von denen, die ihren Job an KI verlieren, werden einen neuen finden, wenn eine KI schlau genug ist, besser zu lernen als die meisten von uns? | TED | ولكن السؤال الحقيقي هو: كم من هؤلاء الذين قد يفقدون وظائفهم لصالح الذكاء الاصطناعي سيتمكنون من الحصول على واحدة جديدة، خاصةً عندما يكون الذكاء الاصطناعي ذكيًّا كفاية ليتعلّم أسرع من معظمنا؟ |
In diesem Szenario verlieren die zuletzt Angeworbenen, über 80 % der Teilnehmer, das ganze eingezahlte Geld. | TED | في هذا السيناريو، أحدث المجندين، أكثر من 80 ٪ من المشاركين في المخطط، يفقدون كل الأموال التي دفعوها. |
Sie verlieren dieses Material, das diese Art von spielerischem, baulichen Denken ermöglicht. | TED | إنهم يفقدون تلك الأشياء التي تساعدهم، ويفقدون ذلك النوع من اللعب و التفكير البنّاء |
Als Resultat verlieren diese ihre Gabe oder schlimmer noch, hören komplett mit dem Spielen auf. | TED | ونتيجة لذلك يفقدون مواهبهم، والأسوأ من هذا أنهم قد يمتنعون عن العزف تمامًا. |
Als Folge davon erblinden jedes Jahr 25.000 Menschen, Hunderttausende verlieren ihre Gliedmaßen. Jedes Jahr. Unnötigerweise. | TED | ونتيجة لذلك 25،000 شخص يصاب بالعمى سنوياً ، مئات الآلاف يفقدون أطرافهم ، كل سنة ، لشيء يكون قابل للحل. |
Wusstest du, dass Paare, wenn sie älter werden, - die Fähigkeit verlieren, sich zu hören? | Open Subtitles | ألم تسمع من قبل أن الأزواج كلما تقدم بهم العمر ، يفقدون قدرتهم على الإنصات لبعضهم البعض |
Wir alle verlieren im Leben irgendwann den Glauben. | Open Subtitles | الكل يفقدون ايمانهم في وقت ما من حياتهم دافيد حتى أنا |
Kinder. Sie verlieren was und denken, es sei gestohlen worden. | Open Subtitles | الأطفال, يفقدون الشىء ثم يتظاهروا بأنه سرق |
Manchmal, wenn Menschen glauben, dass sie etwas verlieren, dann verlieren sie es gar nicht. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الناس يعتقدون أنهم يفقدون أشياء و لكنها في الحقيقه لا يفقدونها إنها فقط تنتقل |
Er denkt, dass es Erwachsenen weniger wehtut als Kindern, wenn... sie jemanden verlieren. | Open Subtitles | ربما لأنه يعتقد بأن البالغون لا يتألمون بعمق مثل الأطفال عندما يفقدون شخص ما |
Ich habe von Leuten gehört, welche die Zeit verloren haben, weißt du? | Open Subtitles | سمعت عن الكثير من الناس الذين يفقدون وقتاً من حياتهم، أتعرف؟ |
Mein Vater ist ein edler Mensch, aber ein schwacher Herrscher, und unser Volk verliert das Vertrauen. | Open Subtitles | أبي رجل نبيل و لكن حكمه يضعف و رجالنا يفقدون الأمل |
drehen die Leute da durch, oder so? | Open Subtitles | هل الناس, يفقدون السيطرة على أنفسهم؟ |