"يفكر في" - Translation from Arabic to German

    • denkt an
        
    • denkt darüber nach
        
    • nachgedacht
        
    • überlegt
        
    Er denkt an nichts anderes, unser Erfolg ist ihm gleichgültig und ich habe genug davon. Open Subtitles لا ينفك يفكر في خدعتك ولا يحظى بلحظة فخر واحدة لانجازه ولقد ضقت ذرعا
    Er sitzt da draußen nur rum und denkt an seinen Bruder. Open Subtitles سيقوم بالانتظار هناك وحسب . يفكر في أخيه
    Er sagte, er denkt darüber nach, eine Weile in New Bern zu bleiben,... um seinen Kopf klar zu kriegen. Open Subtitles كان يفكر في البقاء في برن الجديدة لمدة . ليتجاوز الامه
    Dwayne denkt darüber nach, den Laden zu schließen und ich soll alles wieder hinkriegen! Open Subtitles وكان دواين يفكر في اغلاق الشركة وكان الجميع ينظر الي لاصلح الامر
    Und wer auch immer Ihnen erzählt, er habe nichts zu verbergen, hat darüber einfach nicht lange genug nachgedacht. TED و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا
    Bis Mitternacht hatte er nachgedacht. TED فقد كان يفكر في الحل حتي منتصف الليل
    Es geht um Leben und Tod, also überlegt es euch. Open Subtitles إنهـا مسألة حياة أو موت، أريد كل منكم أن يفكر في الأمر بحذر.
    Franz denkt an alles und an nichts. Open Subtitles فرانز يفكر في كل شيء وفي لا شيء
    Niemand denkt an... Menschlichkeit. Open Subtitles لا أحد يفكر في البشر
    Er denkt an alle. Open Subtitles إنه يفكر في الجميع.
    denkt an seine Freundin Fanny. Open Subtitles "{\cHFFFFFF}"(يفكر في حبيبته، (فاني
    Ja, der Staatsanwalt denkt darüber nach es wieder vor Gericht zu bringen. Open Subtitles نعم، مكتب المستشار العدلي يفكر في إعادة المحاكمة
    holt sich in seinem Keller einen runter und denkt darüber nach, Gliedmaßen abzuhacken. Open Subtitles إنه يستمني في قبو بيته و يفكر في قطع أطراف البشر
    Tom denkt darüber nach, in Liverpool zu arbeiten. Open Subtitles "توم" يفكر في الحصول على وظيفة في "ليفربول"
    Er denkt darüber nach, sich ein Boot zuzulegen. Open Subtitles إنه يفكر في شراء مركب
    Aber er denkt darüber nach, einer zu werden. Open Subtitles لكنه يفكر في أن يصبح واحداً.
    Das war zu erwarten. Aber nicht viel. Nicht wie, naja – der erste Kerl – der erste Kerl, der die Idee hatte, dass wir uns grillen würden, er hat eigentlich gar nicht so darüber nachgedacht. TED ينبغي أن تكون كذلك. لكن ليس كثيرا. ليس مثل، تعرفون -- أول شخص -- أول شخص طرح فكرة أننا سنقلي أنفسنا هنا، في الحقيقة، لم يفكر في الأمر بتلك الطريقة.
    Nun heißt es, dass der Aufsichtsrat überlegt, ihn zu ersetzen. Open Subtitles والأن ، حسب ما يُقال ، أن مجلس الإدارة يفكر في استبداله.
    Er überlegt sich, ob er sich beide Ohren piercen lassen soll. Open Subtitles إنه يفكر في القيام بثقب أذنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more