Also geht er hinaus, geht hinaus, geht hinaus und er kann einfach nicht widerstehen. Er sieht sie an und verliert sie für immer. | TED | لذا يخرج ويخرج ويخرج ولم يمكنه أن يقاوم. نظر في وجهها، وفقدها إلى الأبد. |
Dem wird er nicht widerstehen können. | Open Subtitles | مثل هذه الجائزة التي هو ما تمكن أن يقاوم. هو سيحاول حتما سله. |
Ich vermutete, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte, die Bibliothek aufzusuchen und die Bücher zu besichtigen. | Open Subtitles | أفترض أنه لم يقاوم إغراء الدخول إلى المكتبة وإلقاء نظرة على الكتب |
Oder jemand hat ihm ein Sedativum untergeschoben, so daß er sich nicht wehrt wenn man ihm etwas injiziert. | Open Subtitles | أو أنّ أحداً حقنه بالمسكّن حتّى لا يقاوم عندما حُقن بشيء ما |
Balboa müsste eigentlich längst am Ende sein, aber er kämpft wild entschlossen. | Open Subtitles | بالبوى يجب ان ينهى ذلك لكنه يقاوم بشكل شرس |
Ihre Reaktion, das Fieber, vielleicht bekämpft ihr Körper ihre tief-verwurzelte Angst, als wäre sie eine Art Infektion. | Open Subtitles | ردة فعلها هي الحمى ربما جسمها يقاوم قلقها العميق كما لو كان مرضا ما |
Wer konnte widerstehen? Woanders war ich ein Buchmacher, ein Spieler... ständig im Stress mit Bullen, Tag und Nacht. | Open Subtitles | من عساة يقاوم,كنت من قبل وكيلاً للمراهنات و مقامراً |
Sag mir, wer kann denn schon 600.000 Dollar widerstehen? | Open Subtitles | أخبرني, من يستطيع أن يقاوم ستمائة ألف دولار؟ |
Die Fliegen konnten nicht widerstehen. | Open Subtitles | هذا الطفل كان عنده فضلات للأدمغة، الذباب لا يستطيع أن يقاوم. |
Kein Rindvieh kann meinem Charme widerstehen. | Open Subtitles | لا يوجد بليد اتولد يمكِن أَن يقاوم سحري. |
Es ist nicht einer uns, der dieser Versuchung widerstehen könnte. | Open Subtitles | لا يوجد أحد بيننا الذين يمكنه أن يقاوم ذلك الإغراء |
- Natürlich wollen sie das, wie könnte irgendjemand dir widerstehen. | Open Subtitles | بالطبع يريدون، كيف يمكن لأي شخص أن يقاوم سحرك؟ |
Die Berufung des Künstlers ist eine sehr gefährliche und eine, der kaum jemand widerstehen kann. | Open Subtitles | ان مهنة الفن , مهنة خطيرة للغاية و واحد من قلة من الفنانين يمكنه أن يقاوم |
Wer kann schon einer "Verbrecherische Verlobte" -Gechichte widerstehen? | Open Subtitles | من يستطيع أن يقاوم قصة الخطيبة المجرمة,صحيح؟ |
CLARK: Wenigstens wehrt sich jemand gegen die VRA. | Open Subtitles | على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين |
Er wurde betäubt, damit er sich nicht wehrt? | Open Subtitles | و هذا يفسر أنه لم يقاوم خلال عملية شنقه أو... فكرة جامحة.. |
Mein Sohn ist stark. Er kämpft gegen diese Gehirnwäsche an. | Open Subtitles | ان ابنى قوى انه يقاوم غسيل المخ الذى تقول عليه |
So viele Soldaten in diesem Raum, und du bist der einzige, der noch kämpft. | Open Subtitles | كل هؤلاء الجنود في الغرفة ولا أحد يقاوم غيرك |
- Er bekämpft den Wandel also nicht? | Open Subtitles | إذن هو لن يقاوم التغيير؟ |
Kein Drachen kann sich dem Befehl des Alpha-Tieres widersetzen. | Open Subtitles | لا يمكن لأي تنين أن يقاوم أوامر الذكر المسيطر |
Die sittsame Frau des Arztes fühlt sich unwiderstehlich von dem Mann angezogen! | Open Subtitles | فزوجة الطبيب المتواضعة منجذبة بشكل لا يقاوم إلى هذا الشاب الوسيم |