"يقاوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • widerstehen
        
    • wehrt
        
    • kämpft
        
    • bekämpft
        
    • widersetzen
        
    • konnte
        
    • unwiderstehlich
        
    Also geht er hinaus, geht hinaus, geht hinaus und er kann einfach nicht widerstehen. Er sieht sie an und verliert sie für immer. TED لذا يخرج ويخرج ويخرج ولم يمكنه أن يقاوم. نظر في وجهها، وفقدها إلى الأبد.
    Dem wird er nicht widerstehen können. Open Subtitles مثل هذه الجائزة التي هو ما تمكن أن يقاوم. هو سيحاول حتما سله.
    Ich vermutete, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte, die Bibliothek aufzusuchen und die Bücher zu besichtigen. Open Subtitles أفترض أنه لم يقاوم إغراء الدخول إلى المكتبة وإلقاء نظرة على الكتب
    Oder jemand hat ihm ein Sedativum untergeschoben, so daß er sich nicht wehrt wenn man ihm etwas injiziert. Open Subtitles أو أنّ أحداً حقنه بالمسكّن حتّى لا يقاوم عندما حُقن بشيء ما
    Balboa müsste eigentlich längst am Ende sein, aber er kämpft wild entschlossen. Open Subtitles بالبوى يجب ان ينهى ذلك لكنه يقاوم بشكل شرس
    Ihre Reaktion, das Fieber, vielleicht bekämpft ihr Körper ihre tief-verwurzelte Angst, als wäre sie eine Art Infektion. Open Subtitles ردة فعلها هي الحمى ربما جسمها يقاوم قلقها العميق كما لو كان مرضا ما
    Wer konnte widerstehen? Woanders war ich ein Buchmacher, ein Spieler... ständig im Stress mit Bullen, Tag und Nacht. Open Subtitles من عساة يقاوم,كنت من قبل وكيلاً للمراهنات و مقامراً
    Sag mir, wer kann denn schon 600.000 Dollar widerstehen? Open Subtitles أخبرني, من يستطيع أن يقاوم ستمائة ألف دولار؟
    Die Fliegen konnten nicht widerstehen. Open Subtitles هذا الطفل كان عنده فضلات للأدمغة، الذباب لا يستطيع أن يقاوم.
    Kein Rindvieh kann meinem Charme widerstehen. Open Subtitles لا يوجد بليد اتولد يمكِن أَن يقاوم سحري.
    Es ist nicht einer uns, der dieser Versuchung widerstehen könnte. Open Subtitles لا يوجد أحد بيننا الذين يمكنه أن يقاوم ذلك الإغراء
    - Natürlich wollen sie das, wie könnte irgendjemand dir widerstehen. Open Subtitles بالطبع يريدون، كيف يمكن لأي شخص أن يقاوم سحرك؟
    Die Berufung des Künstlers ist eine sehr gefährliche und eine, der kaum jemand widerstehen kann. Open Subtitles ان مهنة الفن , مهنة خطيرة للغاية و واحد من قلة من الفنانين يمكنه أن يقاوم
    Wer kann schon einer "Verbrecherische Verlobte" -Gechichte widerstehen? Open Subtitles من يستطيع أن يقاوم قصة الخطيبة المجرمة,صحيح؟
    CLARK: Wenigstens wehrt sich jemand gegen die VRA. Open Subtitles على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين
    Er wurde betäubt, damit er sich nicht wehrt? Open Subtitles و هذا يفسر أنه لم يقاوم خلال عملية شنقه أو... فكرة جامحة..
    Mein Sohn ist stark. Er kämpft gegen diese Gehirnwäsche an. Open Subtitles ان ابنى قوى انه يقاوم غسيل المخ الذى تقول عليه
    So viele Soldaten in diesem Raum, und du bist der einzige, der noch kämpft. Open Subtitles كل هؤلاء الجنود في الغرفة ولا أحد يقاوم غيرك
    - Er bekämpft den Wandel also nicht? Open Subtitles إذن هو لن يقاوم التغيير؟
    Kein Drachen kann sich dem Befehl des Alpha-Tieres widersetzen. Open Subtitles ‫لا يمكن لأي تنين أن يقاوم أوامر الذكر المسيطر
    Die sittsame Frau des Arztes fühlt sich unwiderstehlich von dem Mann angezogen! Open Subtitles فزوجة الطبيب المتواضعة منجذبة بشكل لا يقاوم إلى هذا الشاب الوسيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus