Ärzte auf dem Schlachtfeld entscheiden, wer lebt und stirbt. Nennt man Triage. | Open Subtitles | أطباء ساحة المعركة يقرّرون من يعيش ومن يموت |
Und was wir da verändert haben, war außerdem nicht das Moralverständnis, als die Probanden entscheiden, was sie tun wollen, während sie also Handlungsentscheidungen treffen. | TED | و ما غيّرناه لم يكن الأحكام الأخلاقيّة للناس عندما يقرّرون ماذا يفعلون، عندما يقومون باتخاذ أفعال اختيارية . |
Sie wollen beten. Sie entscheiden sich morgen früh. | Open Subtitles | سيصلّون، سوف يقرّرون في الصباح |
All diese Mosou-Männer klopfen nachts an die Tür ihrer Babahougas, das sind ihre Blumenräume und die Frauen entscheiden wen sie reinlassen. | Open Subtitles | جميع رجل الـ(موسوز) يأتون ويطرقون باب الـ(باباهوغاز) في الليل هذه غرفة الزهور الخاصة بهم والناس يقرّرون أي رجل سيختارون |
Dort entscheiden sie dann, ob du ins Lager kommst oder auf die Inseln. | Open Subtitles | هناك حيث يقرّرون إرسالك للعملفيالمعسكرأو... إلى الجزر ... . |
Sollen die entscheiden, was mit Ihnen passieren wird. | Open Subtitles | دعهم يقرّرون ماذا سيفعلون بك |