"يقع بين" - Translation from Arabic to German

    • zwischen
        
    Der Slum, gebaut auf dem Bahngelände zwischen dem Meer und den Schienen, war vollständig weggeschwemmt. TED الحي الفقير الذي بني في مقاطعة سكة الحديد الذي يقع بين البحر و خطوط السكك الحديدية قد دمر تماماً
    Aber verlässliche Schätzungen liegen zwischen 60 Milliarden und 200 Milliarden Dollar pro Jahr. TED والتقديرات تقول ان هناك ما يقع بين 60 مليار و200 مليار يتم صرفها على التحليلات والاختبارات الطبية
    Was ist zwischen Cedar Creek und San Francisco. Open Subtitles صحيح ماذا يقع بين سيدار كريك و سان فرانسيسكو؟
    Ihr Wunschalter lag zwischen 25 und 45. Open Subtitles حسناً، لقد قلت أن سنك يقع بين الخامسة و العشرين للخامسة و الأربعين
    Früher ging niemand an diesen Strand zwischen Flughafen und Industrievorort. Open Subtitles فيما مضى لم يأت أحد لهذا الشاطئ الذي يقع بين المطار و المنطقة الصناعية
    Sie ist gefangen in der Welt zwischen den Welten. Open Subtitles إنها محتجزة بالعالم الذي يقع بين العوالم
    Die Urethra befindet sich zwischen Vagina und Klitoris, zwischen den Labia minora. Open Subtitles يقع بين مجرى البول والبظر والمهبل، داخل الشفرين الصغيرين
    Er sagte, "John, du fällst zwischen Pferd und Eichhörnchen." TED ومما قد يقوله "أنت مخلوق يقع بين الخيل والسنجاب يا جون".
    Wissen Sie, "Chuckel" ist ein Teil des Schweins, zwischen Schwanz und Anus. Open Subtitles أنظر، "القهقهة" هو جزء من الخنزير يقع بين الذيل والشرج
    Direkt zwischen Regisseur Joel Schumacher, der fast das Franchise der Batman-Filme zerstört hatte und Billy Sparks, der in meiner Straße gewohnt hat und Hundescheiße auf die Griffe meines Fahrrads geschmiert hatte. Open Subtitles حيث يقع بين المخرج جول شوماخر " و الذي قام تقريبا بتخريب فيلم "الرجل الوطواط و بين بيلي سباركس
    Diese Welt liegt zwischen Leben und Tod. Open Subtitles و هذا العالَم يقع بين الحياة و الموت ...
    Sie nannte es "die Welt zwischen den Welten," Open Subtitles "أطلقت عليه" العالم الذي يقع بين العوالم
    Afrika ist der tropischste Kontinent auf der Erde. Etwa 85 Prozent liegen zwischen dem nördlichen und dem südlichen Wendekreis. Und es gibt nicht viele Gletscher hier, nur auf den hohen Bergen hier in Ostafrika. TED الأن، أفريقيا هي أكثر القارات استوائية على الكوكب، حوالي 85% منها يقع بين خطي السرطان والجدي ولا يكاد يوجد أي أنهار جليدية هناك بغض الطرف عن جبال شرق أفريقيا المرتفعة
    PRAG – Ende Juni gab der britische Geological Survey die Entdeckung des weltweit größten Schiefergasfeldes bekannt. Das Bowland-Shale-Feld zwischen Lancashire und Yorkshire enthält 50% mehr Gas als zwei der größten Felder in den Vereinigten Staaten zusammen, das Barnett Shale und das Marcellus Shale. News-Commentary براغ- لقد اعلنت هيئة المسح الجيولوجية البريطانية في اواخر يونيو عن وجود اكبر حقل غاز من الزيت الصخري في العالم . ان حقل باولاند للزيت الصخري والذي يقع بين لانكشاير ويوركشاير يحتوي على 50% غاز اكثر من الاحتياطات المجتمعة لاثنين من اكبر الحقول في الولايات المتحدة الامريكية وهما حقل بارنيت للزيت الصخري وحقل ماركيولس للزيت الصخري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more