"يقودهم" - Translation from Arabic to German

    • führt
        
    • führen
        
    • Anführer
        
    • geführt
        
    Es gehört zu einem Führer, dass er die Möglichkeiten derer, die er führt, zu keinem Zeitpunkt in Zweifel zieht, um das, wovon er träumt, zu ermöglichen. TED أليس كذلك ؟ إن احدى صفات القائد انه لا يملك أي شك ولا للحظة واحد بقدرة الأشخاص الذين يقودهم لكي يحقق الذي يحلم به
    Wenn sie herausbekommen haben, an wen die Droiden verkauft wurden... dann führt sie das ja... Open Subtitles إذا تتبعوا الآليين هنا، ربما علموا إلى من باعوهم وذلك يقودهم إلى البيت
    So führen Sie die nur auf die Spur. Open Subtitles الآن أنت تترأّس في الإتّجاه الذي يمكن أن يقودهم هنا. بحقّ الجحيم ما هل تتحدّث عنه؟
    Peter, das kann sie nicht in einen Baseballstadion führen. Open Subtitles بيتر , لايمكن لهذا أن يقودهم إلى ملعب البيسبول
    25, Top-Söldner, das ist ihr Anführer. Open Subtitles خمسة وعشرون من أفضل الجنود المرتزقة يقودهم هذا الرجل
    Sie brauchten einen Anführer und ich enttäuschte sie. Open Subtitles احتاجوا إلى من يقودهم وقد خيبت أملهم
    Einige Dutzend Gewerkschaftsanhänger geführt vom Lobbyisten Martin Spinella versuchten die Gala zu stören. Open Subtitles يقودهم رجل الضغط العمالي مارتين سبينيلا حاولوا تعطيل الإحتفال.
    Sie warten nur darauf, dass sie jemand in einen Aufstand führt. Open Subtitles انهم فى انتظار الشخص الذى يقودهم الى الثورة
    Keiner der Beweise führt zum Täter, aber sie würden ihm das Genick brechen. Open Subtitles لا يوجد دليل معنوى يقودهم للمشتبه به،لكنهم سيكتشفونه
    Wenn die Firma erst mal deinen Gedächtnisverlust entdeckt hat, werden sie das zum Haitianer zurückverfolgen, was zu meiner Familie führt. Open Subtitles عندما تكتشف الشركة , فقدان ذاكرتك , سيتعقبون ذلك إلى ان يصلوا إلى الهايتي مما يقودهم ذلك إلى عائلتي
    Sie alle glauben, es gibt etwas, das sie führt, das sie retten wird. Open Subtitles جميعهم يؤمنون بأن هنالك شيء ما يقودهم و على وشك إنقاذهم
    Es könnte ein Sender in den Sachen sein und ich will nicht, dass etwas zu uns nach Hause führt. Open Subtitles ربما يكون هناك جهاز تتبع أخر فى أشيائهم ولا أريد أى شىء يقودهم للمنزل
    Da ist ein Sender im Flugzeug, der einen Squawk aussendet, der sie direkt zu uns führt. Open Subtitles هناك جهاز إرسال في الطائرة يفترض أن يقودهم إلينا مباشرة.
    Basierend auf einen anonymen Tipp, hat die Polizei einen Mann verhaftet, von dem man sagt, dass er ein enger Mitarbeiter Reddingtons ist und sie vielleicht zu dem schwer fassbaren Concierge des Verbrechens führen kann. Open Subtitles بناء على مكالمة هاتفية من مجهول، ألقت الشرطة القبض على رجل يقول هو متعاون مقرب لريدينغتون و هو الذي قد يقودهم
    Wir führen sie nicht in die Autonomie. Open Subtitles هيا، لورانس. لا يقودهم نحو الحكم الذاتي.
    - Nichts, was sie hier her führen könnte. Open Subtitles -لا شيء يقودهم إلى هنا . -ويُفترض بي تصديقكَ؟
    Hat gesagt, er würde Sie zum Tempel führen. Open Subtitles وتقول أن هذا من شأنه أن يقودهم للمعبد.
    Der gemeine Mob sucht Anführer. Open Subtitles العامة منهم يتوقون لان يقودهم احد
    Sie werden keinem ihrer Anführer mehr Bericht erstatten können! Open Subtitles ليس هناك أخبار عن من يقودهم
    Tormund Riesentod ist ihr Anführer. Ich tötete ihren Warg und 3 andere. Open Subtitles يقودهم (تورميند جاينتزبين) وقتلت الـ(وارغ) الخاص بهم وثلاثة آخرين
    Mit Jon Schnee als Anführer? Möglich. Er kennt diesen Ort besser als wir. Open Subtitles . إن أقنعوا (جون سنو) أن يقودهم , فربّما . فهو يعلم دياره أكثر ممّا سنعلمها قطّ
    Sechs Freunde ohne Furcht, geführt von Fred, dem coolen Fred. Open Subtitles ستة أصدقاء، يقودهم فريد قائدهم فريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more