Sie sagen, es sollen 30 cm bis Donnerstag sein. | Open Subtitles | يقولونَ أنهُ سيكون لدينا ربما 15 إنشاً بحلول الخميس |
Aber die Arier sagen, dass jede Art Liebe zwischen den Rassen eine Perversion ist. | Open Subtitles | لكن الآريين يقولونَ أنَ أي نوع من الحب بين الأجناس هوَ شذوذ. |
Zeugen sagen, dass sie ungewollte Aufmerksamkeit von zwei Collegetypen hatte. | Open Subtitles | الشهود يقولونَ بأنها كانت تتلقى اهتماماًً غير مرغوب فيه من شابين جامعيين |
Manche Leute würden sagen, dass Worte und Bilder die stärksten Waffen sind, die wir haben. | Open Subtitles | بعد الأشخاصِ قد يقولونَ أنّ الكلمات والصور هي أقوى أسلحتنا. |
Schönheits-Salon, Wal-Mart... sagen mir die Leute, sie hätten mich in den Nachrichten gesehen. | Open Subtitles | صالون التَجميل، وول مارت... .. الناس الذينَ أعرفهُم يقولونَ أنهُم رأوني في الأَخبار |
Die sagen, ich habe meinen Bruder getötet, aber ich bin unschuldig. | Open Subtitles | يقولونَ أني قتلتُ أخي، لكني بريء |
Sie sagen, er schlug sich den Kopf auf, als er rein fiel. | Open Subtitles | يقولونَ إنه إرتطم برأسهِ عندما سقطَ |
Das war der erste Fall, der mir die Augen öffnete, dass das Justizsystem... nicht immer die belohnt, die die Wahrheit sagen... | Open Subtitles | الآن ، كانت هذه أول قضية تفتح عَينَايْ لحقيقة أن نظام العدالة ... لا يُكافئ دائماً أولئكَ الذين يقولونَ الحقيقة |
Die Ärzte sagen, für sie gibt es keine Hoffnung. | Open Subtitles | يقولونَ أنهُ لا يوجدُ أمل. |