"يقولون أنها" - Translation from Arabic to German

    • sagen sie
        
    • Sie sagen
        
    Sie klagen Amy an wie alle, die sagen, sie habe den Sturm ausgelöst. Open Subtitles أنت مصمم على لوم آمي ، مثل الذين يقولون أنها أحضرت العاصفة
    Normale Personen würden sagen, sie ist warm wie die Sonne, sie strahlt wie die Sonne, sie ist nährend wie die Sonne. TED الناس العاديون يقولون أنها دافئة مثل الشمس، أنها وضيئة مثل الشمس، أنها راعية مثل الشمس.
    Die Nachbarn sagen sie hätte jedes ihrer 28 Lebensjahre hier verbracht. Open Subtitles الجيران يقولون أنها كانت تعيش هنا طوال حياتها طوال 28 سنة منها على أي حال
    Ab und zu bewegt er sich, aber... Sie sagen, das seien nur die Reflexe. Open Subtitles و بين الفينة و الأخرى يتحرك جزء بجسمه لكنهم يقولون أنها مجرد خفقه
    "Sie sagen, es sei das letzte Lied. Sie kennen uns nicht, weißt du? Es ist nur das letzte Lied, wenn man es will." Open Subtitles يقولون أنها الأغنية الأخيرة إنهم لا يعرفوننا
    Die Leute sagen, Sie war eine großartige Königin. Eine gütige Königin. Ich bin sicher, das war sie. Open Subtitles يقولون أنها كانت ملكة عظيمة، ملكة طيبة أنا أعلم انها كانت كذلك.
    In TV-Krimis sagen sie das Gegenteil, aber das stimmt nicht. Open Subtitles يقولون أنها تحدث فرقا في برامج الشرطة. لكنها لا تحدث في فرقا, ليس من خلال خبرتي.
    Oder sie denken, sie wären klüger oder wären auf einer Cocktailparty, verhalten sich total anmaßend und dann sagen sie, sie wäre grau. Open Subtitles أو ربما يظنون أنهم أكثر ذكاءاً أو أنهم في حفل كوكتيل يتصرفون بتصنع ثم يقولون أنها رمادية.
    Und viele sagen, sie ist illegitim, als Bastard. Open Subtitles ولكن العديد يقولون أنها غير شرعية وإبنة زنا
    Und jeder, der diese Frau kennt, Kollegen, Nachbarn, sagen, sie sei die liebste, netteste, ehrlichste Frau, die sie je getroffen haben. Open Subtitles وكل من يعرف هذه المرأة زملاء عمل، جيران، يقولون أنها أَطيبُ وأَأمنُ وأَنزهُ امرأة التقوها أبداً
    Sie ist verängstigt und steht unter Schock, aber die Ärzte sagen, sie kommt wieder in Ordnung. Open Subtitles انها خائفة و مصدومة لكن الأطباء يقولون أنها بخير
    Tuvia, deine Frau, Sie sagen, sie wurde letzte Woche getötet. Open Subtitles زوجتك... يقولون أنها قُتلت الأسبوع السابق.
    Die Kinder in der Schule sagen sie ist im Gefängnis. Open Subtitles الصبية بالمدرسة يقولون أنها بالسجن.
    - Sie sagen, sie starb letzte Nacht. Open Subtitles يقولون أنها ماتت الليلة الماضية
    Die Ärzte sagen, sie kann hören. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها تستطيع السمع
    Und tatsächlich sagen sie, Grace trage größere Schuld in diesem Fall, dem fehlgeschlagenen Versuch der Schädigung, als in einem dritten Szenario, das wir den Unfall nennen. TED و في الحقيقة يقولون أنها تستحقّ لوم أكثر في هذه الحالة، المحاولة الفاشلة للضّرر، عن الحالة الأخرى، التي نسميها حادثًا .
    Sie sagen, er hat ihn mit einer Berührung, einer einfachen Berührung von den Toten auferweckt. Open Subtitles يقولون أنها مجرد لمسة. لمسة بسيطة، أعاده بها من الموت.
    Sie sagen es war eine Überdosis. Open Subtitles يقولون أنها ماتت بجرعة مخدر زائدة
    - Sie sagen, es geht ihr gut. Alles in Ordnung? Open Subtitles ـ إنهم يقولون أنها بخير ـ هل انت بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more