"يكن حلماً" - Translation from Arabic to German

    • kein Traum
        
    Ich sag dir, Piper, das war kein Traum letzte Nacht. Open Subtitles بايبر، إنني أخبركِ بأن حلم البارحة لم يكن حلماً
    Nein, nein, nein. Das war kein Traum. Das ist wirklich passiert. Open Subtitles لا ، لا ، لا هذا لم يكن حلماً لقد حدث فعلا
    Es war überhaupt kein Traum, es war eine Erinnerung. Open Subtitles لم يكن حلماً البتة وإنما كانت ذاكرتي
    Es war kein Traum. Du bist Schlafen gegangen. Open Subtitles إنه لم يكن حلماً, أنت ذهبتي للفراش
    Es war kein Traum, als du mich das letzte Mal töten wolltest. Open Subtitles لم يكن حلماً عندما حاولتي قتلي آخر مرة
    Das war kein Traum. Ich war wach. Open Subtitles هذا لم يكن حلماً لقد كنت مستيقظه
    Dann war es vielleicht kein Traum. Open Subtitles ربما لم يكن حلماً إذاً
    Das hier ist kein Traum. Open Subtitles هذا لم يكن حلماً
    Aber es war kein Traum. Open Subtitles ولكن، لم يكن حلماً لقد كانوا...
    Es war kein Traum. Open Subtitles إنه لم يكن حلماً.
    Es war kein Traum. Open Subtitles إنه لم يكن حلماً
    - Ich war natürlich... - Das war kein Traum. Open Subtitles أنا ، بالطبع كنت - لم يكن حلماً -
    Neo, ich glaube es. ich weiß, dass es kein Traum gewesen ist. Open Subtitles (نيو)، أنا اؤمن أعرف إنّه لم يكن حلماً
    "Dann wachte ich auf und es war gar kein Traum." Open Subtitles بعدها استيقظت ! ولم يكن حلماً
    - Aber es war kein Traum. Open Subtitles -لكنه لم يكن حلماً .
    - Es war kein Traum. Open Subtitles - لم يكن حلماً .
    - Es war kein Traum. Open Subtitles لم يكن حلماً
    Das war kein Traum, Pen. Open Subtitles لم يكن حلماً يا (بين)
    Es war kein Traum, Pen. Open Subtitles لم يكن حلماً يا (بين)
    Und es war auch kein Traum. Open Subtitles ولم يكن حلماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more