"يكن ما" - Translation from Arabic to German

    • was immer
        
    • was auch immer
        
    Wir haben also keine Wahl, wir müssen ihm geben, was immer er verlangt. Open Subtitles لذلك فمهما يكن ما يريده فلا خيار أمامنا سوى أن نعطيه له
    Sir, was immer sie denken gefunden zu haben, es ist ein Missvertändniss. Open Subtitles مهما يكن ما تفترض أنّك وجدته سيدى فهو خاطئ على الأرجح
    Das heißt, dass was immer wir tun müssen, wir müssen es heute machen. Open Subtitles يعني أنه مهما يكن ما يجب عمله يجب أن نقوم به اليوم
    Aber Sie sagen, was auch immer es tat, es tötete sie nicht sofort. Open Subtitles لكنّك تقول أنّ أياً يكن ما فعل هذا لم يقتلهم على الفور
    was auch immer sie von dir gebraucht haben, sie haben es. Open Subtitles أياً يكن ما كانوا يحتاجونه منكِ، فلقد حصلوا عليه الآن
    Das Aufspüren dieses Mannes ist Dir offensichtlich weniger wichtig als das, was auch immer Du für Pläne für diesen Abend hast. Open Subtitles تحديد مكان هذا الرجل من الواضح أقل أهمية بالنسبة لك من أياً يكن ما تخططى لكى تفعليه هذا المساء
    Ein verlorenes Handy, eine neue Nummer, was immer die kleinsten Wellen erzeugt. Open Subtitles الهواتف الضائعة و الأرقام المتغيرة مهما يكن ما يخلق التموجات الضئيلة
    Wir sollten das nicht tun. was immer wir hier auch tun. Open Subtitles لا يجب علينا أن نفعل هذا، أياً يكن ما نفعله
    was immer sie getan hat, lasst sie in Ruhe und nehmt mein Leben. Open Subtitles أيّاً يكن ما فعلَتْه بكِ، اتركيها و شأنها خذي حياتي عوضاً عنها.
    Nun, das Wichtigste ist, was immer du getan hast, es war gut. Open Subtitles حسناً, السر هو مهما يكن ما فعلته, فعلتهِ على نحو جيد
    was immer hier gelebt hat, wir haben es geweckt. Open Subtitles مهما يكن ما اعتاد ان يعيش هنا، لقد ايقظناه
    Rose, was immer es ist, dies ist die falsche Welt. Open Subtitles روز، أياً يكن ما وجدتِه هذا العالم الخاطئ
    Ich aber nicht. was immer ich getan habe, es ändert nichts an meinen Gefühlen für dich. Open Subtitles لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ
    was immer Sie für ihn geplant haben, ich würde einfach gerne helfen, seine Gesundheit sicherzustellen. Open Subtitles أيّاً يكن ما دبّرتَ له، أرغب ببساطة المساعدة في المحافظة على صحّته
    was immer in diesem Buch ist - es ist größer als du oder ich. Open Subtitles أيّاً يكن ما بالكتاب فهو أكبر شأناً منّي ومنك
    was auch immer Sie in den Jungen "investiert" haben, ich habe unendlich viel mehr investiert. Open Subtitles مهما يكن ما استثمرته بالصبي أستطيع أن أؤكد لك أن لدي أكثر بلا حدود
    was auch immer wie vor einer Stunde bekämpft haben, ist nichts, verglichen damit, was diese Menschen nun machen können. Open Subtitles أيّـاً يكن ما استفززناه من انتقام لدى .. هؤلاء منذ ساعة , فهو لاشئ مقارنةً بما هم قادرين على فعله الأن..
    'Wisst ihr was, was auch immer passiert ist, plötzlich bin ich da, wo ich schon immer sein wollte.' Open Subtitles أوتعلمون ، أياً يكن ما حدث ، فقد صرت فجأة في مكان لطالما أردت الوجود فيه
    Also, wie sind Sie hier gelandet, und tun, was auch immer Sie tun? Open Subtitles إذن، كيفانتهىبكالحالهنا.. تقوم بأياً يكن ما تقوم به ؟
    Und was auch immer passiert, scheint sich auf diese Einrichtung zu konzentrieren. Open Subtitles أياً يكن ما يحدث فيبدو أنه يتمركز حول تلك المنشأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more