Und ich möchte jetzt kurz der Menschen gedenken, die nicht so viel Glück hatten wie ich. | Open Subtitles | .. والآن ، دعونا نلتزم الصمت دقيقة حداد لتذكر أولئك الذين لم يكونوا محظوظين مثلي |
Andere haben nicht so viel Glück, Amador zum Beispiel. | Open Subtitles | لكن الاخرين لم يكونوا محظوظين مثلك امادور على سبيل المثال |
Sire, das Flugobjekt wurde abgefangen und zum Absturz gebracht. Hätten wir nur bei all unseren Treffern so viel Glück. | Open Subtitles | سيّدي، تم اعتراض الطائرة وتحطيمها، بكل هذا الضرب لن يكونوا محظوظين. |
Wenn einer deiner Freunde auf die gleiche Idee kommt, werden sie nicht so viel Glück wie du haben. | Open Subtitles | لو خطر لباقي أصدقائك نفس الفكرة، فلن يكونوا محظوظين مثلك. |
32 weitere Jaffa hatten nicht so viel Glück wie sie. | Open Subtitles | [أثنين وثلاثين آخرين من الـ[جافا لم يكونوا محظوظين مثلهم |
Leider hatten drei andere Opfer nicht so viel Glück, Doctor. | Open Subtitles | ... لسوء الحظ , ثلاث ضحايا أخرين لم يكونوا محظوظين للغاية , دكتور |
Die Dorfbewohner hatten nicht so viel Glück. | Open Subtitles | القرويين لم يكونوا محظوظين |