"يكون من الأفضل" - Translation from Arabic to German

    • ist es besser
        
    • wäre das Beste
        
    • ist besser
        
    • es nicht besser
        
    • am besten
        
    • wäre besser für
        
    Ich weiß, das ist kein Leben, aber manchmal ist es besser, zu warten, bis der Sturm sich gelegt hat. Open Subtitles أعلم أن هذه ليست طريقة لعيش الحياة ولكن أحياناً يكون من الأفضل أن تتماسك وتنتظر مرور العاصفة.
    Manchmal ist es besser, Unwissend zu sein... Open Subtitles أحياناً ما يكون من الأفضل العيش في الجهل ..
    Also, wir wollen deine Gefühle in keinster Weise missachten, aber wir finden alle, es wäre das Beste, du suchst dir eine andere Gruppe. Open Subtitles وإننا لا نقلل من مشاعركِ في أي حال من الأحوال، لكننا جميعاً أتفقنا قد يكون من الأفضل أن بحثتِ على مجموعة آخرى.
    Es wäre das Beste, wenn Sie jetzt auf Ihren Planeten zurückkehren. Open Subtitles قد يكون من الأفضل , إذا عدت لكوكبك الآن
    Es ist besser, wenn ich in den Pub ziehe. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه قد يكون من الأفضل إذا إنتقلتُ للحانة
    Wäre es nicht besser, sie ruht sich aus, wo sie sich wohl und sicher fühlt? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل لها أن بأن تستريح في مكان تشعر فيه بالراحة
    In solchen Fällen wäre es am besten, zu diesem Zweck jemanden aus dem Feld an den Amtssitz zu holen. UN وقد يكون من الأفضل في تلك الحالات الاستعانة بأشخاص من الميدان لهذا الغرض.
    Es wäre besser für uns beide, wenn die mich hier nicht sehen. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل لكلينا أن لا يروني هنا
    Aber vielleicht ist es besser, dass Sie hier sind. Open Subtitles لكن قد يكون من الأفضل وجودك هنا. ضعها أرضا.
    Manchmal ist es besser, unwissend zu sein und zu bleiben. Open Subtitles أحيانا يكون من الأفضل أن يبقى جاهلا وانه لا يعرف.
    Manchmal ist es besser, die Bösen kommen davon, als sich selbst zu kompromittieren. Open Subtitles أحيانًا يكون من الأفضل ترك الأشرار ينجون بفعلتهم عن أن نكون من نلوذ بأفعالنا
    Manchmal ist es besser, Angst zu haben. Open Subtitles احيانا يكون من الأفضل ان تخاف
    Was also sollten wir in Bezug auf Praktiken tun, die als illiberal eingestuft werden, wenn wir sie nicht verbieten? Manchmal ist es besser, nichts zu tun. News-Commentary ماذا يتعين علينا أن نفعل إذاً في مواجهة الممارسات التي نعتبرها غير ليبرالية، غير حظرها؟ في بعض الأحيان قد يكون من الأفضل ألا نفعل أي شيء. إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها يُعَد الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله .
    - Das wäre das Beste. Open Subtitles قد يكون من الأفضل.
    - Ich denke, es wäre das Beste... Open Subtitles حسناً يا (فيل) ، أعتقد قد يكون من الأفضل...
    Es ist besser so. Für dich, für mich, für das Baby. Open Subtitles وسوف يكون من الأفضل بالنسبة لك، بالنسبة لي، خاصة بالنسبة للطفل.
    Es ist besser, ihr geht jetzt. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل أن تعودي للمنزل
    Wäre es nicht besser, wenn du ganz sicher wüsstest, was los ist? Open Subtitles ألن يكون من الأفضل أنْ تعلم بحقيقة ما يجري ؟
    Keenan kann sein Glück nicht fassen, er hätte es nicht besser inszenieren können. Open Subtitles كينان يمكن أن لا يعتقد حظه. أعني ، لم يستطع أن يكون من الأفضل كتابتها بنفسه.
    Wenn du möchtest, schreibe ich ihn für dich. Nein, vielleicht ist es am besten, wenn sie sich fernhält. Open Subtitles كلاّ، ربّما يكون من الأفضل أن تبقى بعيدة
    Okay, es wäre besser für mich, wenn ich ein paar davon allein besorge. Open Subtitles حسنا قد يكون من الأفضل بالنسبة لي أن أكون وحدي في بعض من هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more