Und dann schwenkt jemand einen Zauberstab, und all diese Noten kommen langsam zusammen. | Open Subtitles | وبعدها , يلوح أحدا بعصا سحرية وكل تلك المقطوعات |
Er schwenkt vielleicht die Fahne der Freiheit und Demokratie nicht so enthusiastisch, wie Sie es gern hätten. | Open Subtitles | ربما هو لا يلوح بعلم الحرية والديمقراطية بحماستة كما تودين |
Scheiße, winkt der uns etwa? | Open Subtitles | اللعنة هل هذا الشىء يلوح لنا ؟ |
Er winkt der Menge lächelnd zu, als stünde er für ein politisches Amt zur Wahl. | Open Subtitles | انه يلوح للجماهير |
- Er will dir noch zum Abschied winken. - Ok. | Open Subtitles | - إننى أقول انه يريد أن يلوح لك بالوداع - |
Und da, am Horizont, erscheint der Sensenmann. | TED | وهناك، في الأفق، يلوح لك قابض الأرواح. |
"Weiße Flagge: wer schwenkt sie und warum?" | Open Subtitles | لكني واثق من أنكم تذكرون هذا من الحلقة 62. "الأعلام البيضاء من يلوح بهم و لماذا؟" |
Er schwenkt eine Flagge für ein glorreiches Ende. | Open Subtitles | فى قمة هرمك ، يلوح علما |
Warum zum Teufel schwenkt ein Amerikaner ein Schwert herum? | Open Subtitles | ما الذي يفعله أمريكي يلوح بسيف! |
Kinder winken ihnen zu. | Open Subtitles | إنهم أبطال الجميع يلوح لهم الأطفال... |
Andere winken freundlich. | Open Subtitles | البعض الأخر يلوح بلطف. |
Die Gefahr lauerte am Horizont. | Open Subtitles | الخطر يلوح لى بالأفق |
Es gibt Hoffnung am Horizont, für jeden in Starling. | Open Subtitles | ثمّة أمل يلوح في الأفق (لكل مَن في مدينة (ستارلينغ |
Der Sieg zeigt sich am Horizont." | Open Subtitles | النصر يلوح في الأفق" |