"يمثله" - Translation from Arabic to German

    • wofür
        
    • repräsentiert
        
    • repräsentieren
        
    • vertritt
        
    • Gefahr
        
    wofür stand deiner Meinung nach der Engel, der mitten in der Nacht herunterschwebte? Open Subtitles .. ما الذي كان يمثله الملاك عندما حلّق للأسفل في منتصف الليلة؟
    Ich glaube an die Ehe. Ich glaube an all das, wofür sie steht. Open Subtitles ،أؤمن في الزواج أؤمن في ما يمثله
    Daisy, sag du uns, was der Mann in seiner reinsten Form repräsentiert. Open Subtitles انديزيا، هلا شرحتي لي ما يمثله الرجل في موعد نقائه ؟
    Ich hoffe nur, dass du das Ausmaß von dem wertzuschätzen weißt, wo du da bist... und was es repräsentiert. Open Subtitles أتمنى أن تقدري أهمية مكان تواجدك و ما يمثله ذلك الأمر
    Ihre Hoffnungen, ihre Ängste, ihre Geheimnisse. Zu verstehen, was diese Menschen repräsentieren, ist der Schlüssel. Open Subtitles آمالهم، مخاوفهم، أسراهم معرفة ما يمثله أولوك الناس، هو المفتاح
    Was er repräsentieren könnte, und was er repräsentieren sollte. Open Subtitles -بليس المٌباركة كما كنا نطلق عليها -ما يكن أن يمثله، وما يجب أن يمثله
    Zwei Wochen vorher hatte Danny, der Barney nicht vertritt... und es sagt schon alles über Barney, dass Danny ihn nicht vertreten will... Open Subtitles قبل أسبوعين ، داني الذي بالمناسبة لم يكن مديرا لبارني و هو ما يخبرك شيئاً عن طبيعة بارني حتى داني لم يكن يود أن يمثله
    Das Zentrum versteht die Gefahr, die er darstellt, weiß aber, wie gut ausgestattet ihr seid, um diese Risiken zu Händeln. Open Subtitles المركز على دراية بالخطر الذى يمثله لكن متأكد أنكم مُجهَّزون للتعامل مع مثل هذه المخاطر
    Glaubt nicht an mich, glaubt an den Schild und das, wofür er steht. Open Subtitles لا تثقا بي، بل بالدرع وما يمثله
    Sie verkörpern, wofür dieses Korps steht: Open Subtitles أنت تمثل تجسيدًا لما يمثله هذا الفيلق
    Weil ich an dieses Land glaube und an das, wofür es steht. Open Subtitles لأنني أؤمن بهذا البلد وعلام يمثله
    Ich liebe das, wofür der Ring stand. Open Subtitles لا، كنت أحب ما يمثله
    Ja, aber überleg doch mal, was das repräsentiert. Open Subtitles أجل، و لكن تفكر بم يمثله ذلك الخط فنجاحنا في تجربتنا هذه
    Ich glaube, mich gestern klar ausgedrückt zu haben, was die Gefahr betrifft, die er repräsentiert, und auch über mein Verlangen, ihn aus diesem Fort beseitigt zu sehen. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحاً بالأمس حيال الخطر الذي يمثله ولدي رغبة قوية بإزالته من هذا الحصن.
    Wir würden bereitwillig für das sterben, was es repräsentiert. Open Subtitles نحن نريد أن نموت من أجل ما يمثله
    Was es repräsentiert, ist entscheidend. Open Subtitles ..لكن ما يمثله
    Und was er... niemals nicht repräsentieren wird... Open Subtitles وأيضاً... ما لن يمثله أبداً شئ كهذا يجب أن نطلق اسماً على جماعتنا
    Blut und Terror, Triumpf repräsentieren sie Open Subtitles "والدم والإرهاب، وما يمثله من نصر"...
    - Seine Kanzlei vertritt sie. - Wen vertritt er sonst noch? (FROST): Open Subtitles سأتحقق من ذلك شركته تمثلهم من يمثله أيضاً ؟
    Mickey vertritt ihn. Open Subtitles مايكي) يمثله)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more