"يمشي في" - Translation from Arabic to German

    • in
        
    • durch die Straßen
        
    Ich glaube, ich kann diesen Horror für mich selbst vermeiden... aber ich sah, wie sich die dunklen Schatten... in den Wäldern bewegen und ich zweifle nicht daran, dass, was auch immer ich ... durch das Buch wieder zum Leben erweckt habe, nach mir ruft. Open Subtitles أعتقد بأنني قد تفاديت هذا الرعب الرهيب لقد رأيت الظل الأسود يمشي في الغابة لا يوجد شك أن ما أصابني نتيجة الكتاب
    Aber... nach seinem Tod soll er nachts in den Straßen gesehen worden sein. Open Subtitles لكن بعد موتِه كان هناك تقاريرَ بأنّه كان يمشي في الليل
    Und das Schicksal kann, während es unbeirrt in unsere Richtung marschiert, umgelenkt werden durch die Entscheidungen, die wir treffen ... Open Subtitles و القدر يمشي في اتجاهنا . . يمكن تغييره بخياراتنا
    Ich erzählte ihm von Ivan, dass er Autismus hat, und dass ich ihm beibringen wollte, allein durch die Straßen zu gehen, ohne dass ihn jemand an die Hand nimmt. TED وأخبرته عن ايفان، وأنه يعاني من التوحد، وكم وددت أن أراه يمشي في الطريق بمفرده، من دون وجود أحد ليمسك يده.
    Während er einmal durch die Straßen von Paris ging, sah er – das war real – ein Gerüst. TED وفي مناسبة أخرى وهو يمشي في شوارع باريس. رأى(وما رآه كان حقيقيا) سقالات.
    die Anklage wird beweisen und Sie werden hören, dass Frank Lucas der gefährlichste Mensch ist, der durch die Straßen unserer Stadt geht. Open Subtitles الولاية ستـُـظهر، وسوف تسمعون أن (فرانك لوكاس) هو أخطر رجل يمشي في شوارع مدينتنا
    Aber wenn du nicht Anklage erhebst, kann ich dir garantieren, dass er dort draußen sein wird, rumrennen wird, und.. und deine Schwester die Sache in ihre eigenen Hände nehmen. Open Subtitles ولكن إن لم توجهي التهمة يمكنني أن أضمن لك أنه سيكون هناك في الخارج يمشي في الأرجاء وأختك
    Ich habe versucht, das deinem Bruder zu sagen, er läuft in die falsche Richtung. Open Subtitles حاولت إخبار أخيك، إنه يمشي في الاتجاه الخاطئ
    Ich sah einen in meiner Straße, als ich klein war. Open Subtitles نعم، رأيت واحدا يمشي في شارعي عندما كنت طفلا
    Er ist ein ehemaliger Elektroingenieur, der sich dazu entschied, mit einer Splitterbombe in einen Schulbus zu steigen. Open Subtitles إنه مهندس كهربائي سابق قرر أن يمشي في حافلة مدرسية
    Manchmal ging er alleine in die Wüste, nur um sich vom Teufel verlocken zu lassen. Open Subtitles أحياناً كان يمشي في الصحراء وحده، فقط ليدع نفسه تحت إغواء الشيطان.
    Hey, kennt ihr den Witz mit dem Prediger, der in eine Bar kommt? Open Subtitles مهلا، أنت تعرف أن المزحة عن الواعظ الذي يمشي في حانة؟
    Als wir die Maus in die Kiste setzten, begann sie diese zu erforschen; sie schnüffelte herum, ging herum, dachte nichts Böses, denn Mäuse sind von Natur aus ziemlich neugierige Tiere. TED في البداية عندما نضع الفأر في هذا الصندوق، يقوم بالاستكشاف، يشم ما حوله، يمشي في المكان، في حال سبيله، لكن بالطبيعة، الفئران حيوانات فضولية جداً.
    die Anklage wird beweisen und Sie werden hören, dass Frank Lucas der gefährlichste Mensch ist, der durch die Straßen unserer Stadt geht. Open Subtitles الولاية ستـُـظهر، وسوف تسمعون أن (فرانك لوكاس) هو أخطر رجل يمشي في شوارع مدينتنا
    Es ist drei Tage her, dass Mike niedergeschossen wurde, und der Scheißkerl, der den Abzug drückte, läuft immer noch durch die Straßen. Open Subtitles (لقد مرت ثلاثة أيام على قتل (مايك وإبن العاهرة الذي قتله مازال يمشي في الشوارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more