"يمكنكما أن" - Translation from Arabic to German

    • könnt
        
    Nein, ihr könnt nicht tot sein. Es ist nicht eure Zeit. Open Subtitles لا ، لا يمكنكما أن تموتا بعد إنه ليس وقتكما
    Oh, keine Angst, ihr 2 Süßen könnt soviel rummachen, wie ihr wollt. Open Subtitles لا تقلقا أيها الأرنبان الصغيران يمكنكما أن تقفزا معاً أينما تريدان
    Ich muss telefonieren, um fortzukommen. Dann könnt ihr glücklich leben. Open Subtitles أنا بحاجة الى هاتف للخروج من هنا لذا يمكنكما أن تعيشا في سعادة دائمة
    Damit könnt ihr einen dritten Lichtwächter für mich finden. Open Subtitles يمكنكما أن تستخدماها لتجدوا مرشداً أبيضاً ثالثاً لأجلي
    Mädels, das ist verrückt. Ihr könnt nicht einfach gehen. Open Subtitles يا رفاق ، هذا جنون لا يمكنكما أن تغادرا هكذا
    Moment, stopp, stopp, stopp. Ihr könnt die Tür nicht aufmachen. Open Subtitles لحظة ، توقفا ، توقفا حسناً ، لا يمكنكما أن تفتحا الباب
    Ihr werdet diese Gefilde verlassen, und Ihr werdet hoffentlich darüber nachdenken, wie Ihr so von allem Guten abgekommen seid... und wie viel länger Ihr solch ein furchtbares Leben überleben könnt. Open Subtitles ستغادران هذا البلد وآمل أنكما ستفكران في ضلالكما عن طريق الخير وعن كم من الوقت يمكنكما أن تعيشا هذه الحياة الفظيعة
    In der Zwischenzeit könnt ihr beide weiter über sein Amt streiten, oder diese Kirche stürmen und sie alle töten. Open Subtitles في هذه الأثنـآء أنتما الاثنان يمكنكما أن تقفا وتراوغا لأجل منصبـه وتركضوا للكنيسة وتقتلوهم جميعـآ
    Ich habe nichts für euch. Ihr könnt selbst nachsehen. Open Subtitles ليسلديشيءلكما, يمكنكما أن تبحثا إن أردتما
    Medikationsprogramm... ..könnt ihr wie ich werden... ..und... ..nicht wie die anderen Eves. Open Subtitles يمكنكما أن تصبحان مثلى و " ليس مثل باقى الـ " إيفات
    Ich habe nie um Zauber gebeten! Ihr könnt ihn zurückholen. Open Subtitles لم أطلب سحراً ولا شيئ يمكنكما أن تعيداه
    könnt ihr nicht mal die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass ich sie mag und eine echte Beziehung möchte? Open Subtitles ألا يمكنكما أن تفكّرا في احتمال وهو أنّها تعجبني بالفعل... وقد أرغب في علاقة حقيقيّة معها؟ ...
    Ich meine, was könnt ihr machen? Open Subtitles لماذا ؟ أعني ماذا يمكنكما أن تفعلا؟
    Ihr müsst euch gegenseitig vergeben, so dass ihr euch verbünden könnt, Open Subtitles أحتاجكم لمسامحة بعضكم البعض... كي يمكنكما أن تتّحدا...
    Ihr könnt verschwinden und unschuldige Menschenleben opfern, um zusammenzubleiben, oder die Bombe entschärfen und dafür eure gemeinsame Zukunft opfern. Open Subtitles يمكنكما أن ترحلا، وتضحيا بالأبرياء لتكونا معاً، أو تعطلان القنبلة وتضحيان بحبكما... للأبد.
    Damit ihr losziehen und zusammen Superhelden sein könnt? Das ist lächerlich. Open Subtitles كي يمكنكما أن تذهبا سوياً وتكونا أبطال؟
    Ihr wolltet es so. Das Wasserzauberland könnt ihr euch abschminken. Open Subtitles حسناً، لقد جلبتما ذلك لنفسيكما يمكنكما أن تقبلا "روكن رابد" قبلة الوداع
    Bräunungsspray könnt ihr auch hier kaufen. Open Subtitles يمكنكما أن تحصلا على سمرةٍ صناعيةٍ هنا
    Bitte, Leute, ihr könnt euch ruhig küssen. Open Subtitles رجاءً شباب يمكنكما أن تقبلا بعضكما
    könnt ihr beide bitte noch einmal für einen Moment in die Kamera schauen? Open Subtitles هل يمكنكما أن تنظرا للكاميرا مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more