können Sie uns sagen, wer sich noch mit Ihnen im Wartezimmer befand? | Open Subtitles | هل يمكنكِ اخبارنا بمن كانوا في غرفة الإنتظار بينما كنتِ هناك؟ |
Sie können sich die Reaktionen anderer Regierungen vorstellen... als sie begriffen, welche Art von Technologie... vom Militär der Vereinigten Staaten eingesetzt wird. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي |
"Wenn Sie weiterhin Rosewoods beste Spielerin bleiben, können wir Ihnen ein volles Stipendium anbieten." | Open Subtitles | أذا أستمريتي في كونك أفضل لاعبه ببلده روزود يمكنكِ أخذ منحة دراسية كاملة |
Kannst du die Brille nicht aufbehalten, bis du weißt, wie er aussieht? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ وضع النظارات مدة اطول لتعرفين مع من جالسة ؟ |
du kannst aus dem Buch vorlesen. Nur ein paar Worte sagen. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تقرأين من كتابك أو تقولي فقط بضعة كلمات |
Wie Mama und Papa sich freuen würden, wenn sie dich sehen könnten! Hör auf. | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تتصوري كم أمي وأبي كيف سيكونون عندما يرونكِ الآن ؟ |
Geh du mit Piper, dann kann ich an Coles Trank weiterarbeiten. | Open Subtitles | هل يمكنكِ الذهاب مع، بايبر حتى أستطيع صنع جرعة، كول؟ |
Und können Sie sich irgendwelche Gründe vorstellen, warum jemand Ihrem Mann schaden wollte? | Open Subtitles | حسناً، وهل يمكنكِ أن تفكري بسبب قد يجعل شخصاً يريد إيذاء زوجكِ؟ |
Ich sage es ihr, obwohl Sie auch selbst hätten klingeln können. | Open Subtitles | سأفعل يا سيدتي مع أنه يمكنكِ قرع الجرس وإخبارها بنفسك |
Die Enthüllung droht immer näher zu kommen, und Sie können niemals wieder Sie selbst sein... | Open Subtitles | دوماً ما يلوح الكشف في الأفق، ولن يمكنكِ أبداً أن تعيشي حياةً كالمة وحقيقيّة |
Wir schicken Sie zum Direktor, Sie können ja nicht mal den Mund halten. | Open Subtitles | حسنًا، سنرسلكِ إلى مكتب المدير، لكي لا يمكنكِ أن تتفوهي بأيّ شيء. |
Wir können zu mir gehen, und mein Mann bringt dich zum Bus. | Open Subtitles | إن شئتِ، يمكنكِ القدوم إلى منزلي ومن ثم الذهاب مع زوجي. |
Das könnte jetzt ein wenig ungelegen sein, aber für die Krankenakte des kleinen Champs, was können Sie mir über seinen Vater sagen? | Open Subtitles | الآن، أعلم أنّ هذا قد يبدو غريباً بعض الشيء. لكن من أجل سجلّ الطفل الطبي، ماذا يمكنكِ إخباري حول الأب؟ |
Ist mir doch egal, wo du herkommst. Vielleicht ja aus dem Himmel. | Open Subtitles | لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى |
du kannst nicht essen, nicht schlafen, dein Verlangen nicht am Tage befriedigen. | Open Subtitles | يمكنك الأكل . يمكنك النوم يمكنكِ الخروج لإشباع رغبتك طوال النهار، |
Sonst wirst du nie wissen, ob es mit euch je geklappt hätte. | Open Subtitles | عدا ذلك، لن يمكنكِ معرفة إن كان هذا سيعمل أو لا |
du kannst dich nicht vor mir verstecken, Martha. Ich finde dich überall. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الإستمرار في الإختباء منّي مارثا، فأنا أستطيع إيجادكِ دائماً |
Ich bin wegen dir in größerer Gefahr, als du dir vorstellen kannst. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسي بخطر أكبر ممَّا يمكنكِ توقعه بعودتي إلى هنا |
Wenn Sie müssten, könnten Sie es hier auf dem Schiff machen? | Open Subtitles | إذا كنتِ كذلك, هل يمكنكِ إعدادهُ هنا على السفينة ؟ |
Wie kann es sein, dass Sie da überall schon gewohnt haben? | Open Subtitles | كيف عشت في كلّ هذه الأماكن؟ كيف يمكنكِ ألا تفعلي؟ |
Ich will gar nichts davon. Ihr könnt alles haben, einfach alles. | Open Subtitles | أنالا أريدأيّ شيء منه يمكنكِ أن تأخذيه كله، إمتلكيه كله |
Wie es Brauch ist, dürfen Sie wählen, wie Sie Ihre letzte Nacht verbringen. | Open Subtitles | وكما في العادة، يمكنكِ أن تختاري كيف تودين أن تقضين ليلتكِ الأخيرة. |