Ich kann mir nicht vorstellen, sie zusammenzulegen. | Open Subtitles | و لا يمكنني تصور عالم فيه هذه البلدتين أنضما لبلدة واحدة. حسناً ,توقف الأن. |
Schau, wegen letzter Nacht, ich kann mir nicht vorstellen, wie hart das für dich sein muss. | Open Subtitles | انظر، بخصوص ليلة أمس، لا يمكنني تصور قدر صعوبتها عليك |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Profi-Golfer-Vereinigung den Spielern erlaubt... | Open Subtitles | لا يمكنني تصور أنّ إتحاد لاعبي الغولف المحترفين سيسمح للاعبيه... |
Ich kann mir vorstellen, wie geschockt Sie waren, liebe Zuschauer, als Sie das hier zuhause mit ansehen mussten. | Open Subtitles | يمكنني تصور مدى الصدمة التي ألمت بكم يامن تشاهدون هذا في منازلكم |
Ich kann mir vorstellen, was das ausgelöst haben muss. | Open Subtitles | يمكنني تصور تأثير العزلة عنك{\pos(190,230)} |
Ich kann mir nur vorstellen, wie schmerzhaft es ist, und wir wollten dich nur wissen lassen, dass wir für dich da sind. | Open Subtitles | يمكنني تصور مقدار الألم في هذا، و نريدُكَ ان تعرف أننا هُنا من أجلك، حسناً أي شيءٍ تريده |
Liebling, ich kann mir nicht vorstellen, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | حبيبي، لا يمكنني تصور ما كابدتَه. |
Ich... kann mir nicht vorstellen, wie sie sich gerade fühlen muss. | Open Subtitles | أنا فقط - - لا يمكنني تصور شعورها الآن |
Ich kann mir nicht vorstellen, was Sie durchmachen. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور ماتمرين فيه |
Ich kann mir nicht vorstellen, warum. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور السبب... |
Ich kann mir vorstellen, was ihr fühlt. | Open Subtitles | لكن يمكنني تصور شعوركم. |
Ich kann mir nur vorstellen, was das für dich gewesen sein muss. | Open Subtitles | يمكنني تصور كيف كان هذا لك |