"يمكنني فعله" - Translation from Arabic to German

    • ich tun kann
        
    • kann ich
        
    • ich kann
        
    • ich machen kann
        
    • ich fähig bin
        
    • Sie tun kann
        
    • ich tun könnte
        
    • ich tun konnte
        
    • sich machen lässt
        
    Aber alles, was ich tun kann, ist zurück in meinem eigenen Verbrechen. Open Subtitles ولكن كل ما يمكنني فعله الآن هو العوده إلى مسرح الجريمه.
    Das ist alles, was ich tun kann, bis wir mehr Schießpulver finden. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Das Mindeste was ich tun kann, ist, dir ein paar Tage zurückzugeben. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله لك هو أن أعطيك بضعة أيام كأجازة.
    Lasst mich eine Warnung aussprechen. Mehr kann ich nicht für euch tun. Open Subtitles أنا بخير، سأعطيكم تحذيراً هذا أفضل شيء لعين يمكنني فعله لكم
    Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer. Open Subtitles أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ
    Ich werde am Montag ins Rathaus gehen, mal sehen, was ich machen kann. Open Subtitles اذن سأذهب الى مبنى البلدية يوم الاثنين و أرى ما يمكنني فعله
    Aber wenn Sie in etwa Einer halben Stunde zurückkommen... werde ich sehen, was ich tun kann. Open Subtitles لكن سأخبرك إذا رجعت خلال نصف ساعة سأرى ما يمكنني فعله حسناً؟
    - Nur die Ruhe. Ruf mich in genau einer Stunde an diesem Telefon an. Ich sehe, was ich tun kann. Open Subtitles اهدئي و اتصلي بي بعد ساعه و سأرى ما يمكنني فعله
    Sie hat diese Woche 16 Foto-Shoots, aber ich sehe, was ich tun kann. Open Subtitles لقد قامت بالإتفاق علي 6 ميعاد تصوير سأري ما يمكنني فعله
    - Das ist das Mindeste das ich tun kann. - Du meinst, du könntest mehr tun? Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟
    Er war ein guter Kerl, ein guter Polizist. Es ist das mindeste was ich tun kann. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً، وشرطيّاً صالحاً هذا أقلّ ما يمكنني فعله
    Du wolltest genauso sehen, was ich tun kann, wie ich es wollte. Open Subtitles أنت أردت أن ترى ما يمكنني فعله كما أردت أنا
    Das Mindeste was ich tun kann ist meine Mittagspause zu opfern für einen Cop in Not. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني فعله هو تفريغ ساعة غدائي لأجل شرطيّ في وقت حاجة
    Alles was ich tun kann, ist meine Erinnerungen mit modernen Erkenntnissen zu verbinden. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو دمج ذكرياتي بالإكتشافات الحديثة
    Ich weiß, es ist ein Klischee, aber kann ich was für dich tun? Open Subtitles اسمعي، أعرف إنه مبتذل، لكن إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله.
    Und über Jahrzehnte hindurch frage ich mich: Warum ist das so? Was kann ich dagegen tun? Wie kann ich das ändern? TED ولعقود وأنا أفكر: لماذا يحدث ذلك؟ ماذا يمكنني فعله بشأن ذلك؟ كيف يمكنني تغيير ذلك؟ أقصد، يجب أن يكون هنالك شيء ما،
    fragte ich mich: Was kann ich für diese Menschen tun? TED في تلك اللحظة تبادر إلى ذهني، ما الذي يمكنني فعله لهؤلاء الأشخاص؟
    ich kann nichts gegen die unternehmen, die vor den Toren campieren. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله لأولئك الذينَ ينتظرون خارج المبنى
    Das Schlimmste, was ich machen kann, ist, bloß einer von vielen zu sein. Open Subtitles أسوأ ما يمكنني فعله هو أن أكون مجرّد وجه آخر بين الحشود
    Du hast mich nie im Krieg gesehen und weißt nicht, wozu ich fähig bin. Open Subtitles لم تريني في حرب قبلا لا تملكين ادنى فكره عن ما يمكنني فعله
    Nein, ich schaue nur gerade vorbei... und schaue, ob ich heute etwas für Sie tun kann. Open Subtitles كلاّ، أنا أتحقق فحسب وأرى ما إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لكِ اليوم
    Wenn dies hier das beste ist, was ich tun könnte, würde ich mich auch verstecken. Open Subtitles إن كان هذا افضل ما يمكنني فعله لكنت اختبئت أيضاً
    Das war das Beste, was ich tun konnte. Open Subtitles سرقت متجر القصاب ذلك أفضل ما يمكنني فعله
    Ich mache ein paar Anrufe, mal schauen, was sich machen lässt. Open Subtitles سأقوم ببعض الإتصالات و أرى ما يمكنني فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more