"يمكن القيام" - Translation from Arabic to German

    • möglich
        
    • tun kann
        
    • machbar
        
    • tun können
        
    Anhand von Korea wird deutlich, was möglich ist. TED وكوريا تقدم لكم دليلاعما يمكن القيام به في التعليم.
    Ernest Manu: Daraus lernen wir, dass dies möglich ist und aufrechterhalten werden kann und man es für alle möglich machen kann. TED إرنست مادو : الدرس هنا أنه يمكن القيام به ويمكن أن يستمر و يمكنكم جعل ذلك ممكنا
    Schwer, aber möglich. Open Subtitles لم أقل أنه سيكون سهل ولكن يمكن القيام به
    Was man tun kann, ist einfach, wenn man es dreht, dann machen sie einfach weiter. TED وما يمكن القيام به هو فقط، حين تقومون ببرمه، تبقى مستمرة.
    In einem Gefängnis gibt es viele Dinge, die man nicht tun kann. TED هناك في السجن أشياء لا يمكن القيام بها.
    Sie glauben, das Dinge machbar sind. TED وهم يعتقدون أن جميع الأمور يمكن القيام بها
    Es wird Zeit, dass wir einen Moment überlegen: Gibt es etwas, das wir dagegen tun können? TED لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟
    Aber "Turtle" hat mir ehrlich gezeigt, ähm, was möglich ist. Open Subtitles ولكن الكتاب حقا جعلني انظر ، الى ما يمكن القيام به
    Meine Freundin getötet. Ich hab so viel Rache genommen, wie es mir nur möglich war. Open Subtitles صديقتي قُتلت، وقمتُ بالإنتقام بقدر أيّ شخص يمكن القيام به.
    (Gelächter) Und die Frage die er hat ist: "Kann ich es schaffen? Ist es möglich?" TED (ضحك) والسؤال هو .. هل استطيع القيام بذلك .. هل يمكن القيام بذلك ؟
    Die Umsetzung ist nicht einfach, aber möglich. Andere haben es bereits getan und es wird jetzt in mehr als nur ein paar Städten überall auf der Welt und in unserem Land umgesetzt. TED ليس من السهل القيام بذلك، ولكن يمكن القيام به، وقد تم القيام به، ويجري الآن به في لعديد من المدن، حول العالم و في بلدنا نفسه.
    Wir haben den Beweis geschafft, dass hochqualitative Gesundheitsversorgung, die mit der besten auf dieser Welt vergleichbar ist, in einer Situation wie in einem Entwicklungsland möglich ist. TED ما قمنا به هو إظهار أن جودة الرعاية الصحية مقارنة بالأفضل في أي مكان في العالم يمكن القيام بذلك في بيئة البلدان النامية
    Stunts sind offensichtlich sehr gefährlich und sehr teuer und es gibt viele Stuntszenen, die einfach nicht möglich sind, weil der Stuntman sich dabei nicht ernsthaft verletzen darf. TED لأن من الواضح أن المخاطرات خطيرة جدا و مكلفة جدا ، وهناك الكثير من المشاهد المثيرة التي لا يمكن القيام بها لأنك لا يمكن أن تسمح أن يصاب الكومبارس إصابات خطيرة
    Bevor Wolfe Ihnen ihre Powers entzog, konnte ich mir nicht vorstellen, dass es möglich ist. Open Subtitles قبل ينضب وولف الصلاحيات الخاصة بك... لم أكن أبدا يتصور يمكن القيام به.
    Wir haben gesehen, was Mardon tun kann, aber vergesst nicht, er ist nicht unbesiegbar. Open Subtitles لقد رأينا ما يمكن القيام به Mardon، ولكن لا ننسى، أنه لا يقهر.
    Das Mindeste, was ich tun kann, ist zu kaufen euch ein paar Drinks. Open Subtitles أقل ما يمكن القيام به يتم شراء يا رفاق عدد قليل من المشروبات.
    Ich meine, das ist das Geringste, was ich tun kann, nach dem du die Gruppe verschont hast. Open Subtitles هذا ט، ט أقل ما يمكن القيام به، بعد إنقاذ مجموعة بي.
    Ich weiß nicht mal, ob es machbar ist, aber ich will, dass du was für mich stiehlst. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكن القيام به، لكن أنا بحاجة الى شيء المسروقة.
    - Trotzdem wäre es wohl machbar. Open Subtitles -ومع ذلك، أفترض أنه يمكن القيام بذلك ..
    Das ist das Beste, das Sie tun können, jetzt, wo Thanksgiving bevorsteht. Open Subtitles وهذا أفضل ما يمكن القيام به مع تحدّي عيد الشكر القريب.
    Ich weiß es nicht. Aber ich kenne drei Dinge, die Sie tun können. TED ولكني اعرف ان هنالك ما يمكن القيام به ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more