Online-Kriminalität ist das Einzige, das uns diese Dinge vielleicht nehmen kann. | TED | الجريمة الالكترونية هي شيئ يمكن ان يأخذ هذه الاشياء منا |
Und der Wütendste unter uns kann diese Wut in Idee und Tat umwandeln. | TED | والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل. |
Also kann man Schaltkreiskomponenten auf die Krampen setzen, wie eine Glühbirne und einen Schalter. | TED | يمكن ان نضع على الشرائط القصيرة عناصر الدارات مثل مفتاح .. او مصباح |
kannst du mir Nadel und Faden bringen? Etwas zum Desinfizieren. Ich flicke es. | Open Subtitles | هل يمكن ان تجلبي لي ابره وخيط وبعض البيروكسيد وانا سأعالجه بنفسي |
Bewusstes Hören führt immer zum Verstehen. Und nur ohne bewusstes Zuhören, können diese Dinge geschehen – | TED | إن الانصات الواعي هو الذي يصنع الاستيعاب وبدون الانصات الواعي أُمورٌ كهذه يمكن ان تحصل |
Sie könnten schlimmer sein. Du bist zumindest kein Betrüger oder Mörder. | Open Subtitles | كان يمكن ان تكون أسوأ من ذلك قاتلا او مختلسا |
Ich bin vielleicht ein bisschen größer, Ich kann eigentlich beide anziehen. | TED | يمكن ان اصبح اطول .. يمكنني ان اردتي الاثنتين .. |
Also, Schwein, zeig Seiner Majestät, wo man den schwarzen Zauberkessel finden kann! | Open Subtitles | حسنا أيها الخنزير أري فخامته أين يمكن ان يجد العظيم الأسود |
Ein hebräischer Text sagt, ein Atemzug kann sie 500 Ellen weit tragen. | Open Subtitles | والنص العبري يقول ان النفس يمكن ان يحملهم ل 500 زراع |
Du hast ihn gesehen. Du weiss, wie nervös ist werden kann. | Open Subtitles | رأيته و عرفني كيف يمكن ان أسيطر على قلقي ؟ |
kann ich heute hier schlafen ohne Essen, und morgen reden wir weiter? | Open Subtitles | هل يمكن ان تلغى العشاء وان امكث هنا الليلة وسنتحدث غدا |
Die Wahrheit ist, dass ich niemals der Freund... eines Vampirs sein kann. | Open Subtitles | الحقيقه أنه لا يمكن ان يكون صديقى فى حساب ما سيكون |
Ich sag's Ihnen, gut ist das nicht. Aber es kann noch schlechter werden. | Open Subtitles | هذا ليس جيد، لكني أخبرك لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير |
Und selbst wenn es nicht wahr ist, wenn es nie so sein kann, | Open Subtitles | وحتى إذا كان ليس صحيحا حتى إذا كان لا يمكن ان يحدث |
Er kann kaum noch sprechen, aber vielleicht rette ich kürzliche Ereignisse aus seinem Unterbewusstsein. | Open Subtitles | هو لا يستطيع الكلام ولكن يمكن ان نستخلص آخر الأحداث من عقله الباطن |
Mehr als du es dir vorstellen kannst, wünsche ich dir alles Gute. | Open Subtitles | أكثر مما يمكن ان تتخيلي . أَتمنّى لك كُلّ شيء جيد. |
Du kannst keine 6 Karten haben, wenn nur mit 5 gespielt wird. | Open Subtitles | انت لا يمكن ان تأخذ ست ورقات في لعبة الخمس ورقات |
Und sie können vollständig fruchtbar sein -- die gleiche Nummer an Nachkommen wie normale Würmer haben. | TED | وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية. |
Das Problem mit Theorien ist, dass sie mit kognitiven Präferenzen beladen sein können. | TED | المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية. |
Ich weiß, was für eine Zumutung es ist, aber könnten Sie zu uns kommen? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه فرض ثقيل مزعج لكن هل يمكن ان تأتى لترانا ؟ |
Euer Ehren, darf das Foto als Beweis gelten, den die Geschworenen sehen dürfen? | Open Subtitles | حضرة القاضي هل يمكن ان تكون الصورة كدليل مادي يروه هيئة المحلفين؟ |
Es ist eine schreckliche Lage. Es könnte jederzeit in die Luft gehen. | Open Subtitles | الوضع سيء للغاية و لا يمكن ان يسوء اكثر من ذلك |
Stern wirkt so ehrlich. Wie konnte er nur so korrupt sein? | Open Subtitles | يبدو ستيرن شرعيا جدا كيف يمكن ان يكون فاسدا هكذا |
Ja, oder du Könntest dir wünschen, dass ich sie nicht hätte. | Open Subtitles | نعم او يمكن ان تتمنى انى لا اصاب بها الان |
wenn man aber den Grund des Meeres erreicht, wird es wirklich merkwürdig. | TED | وعندما تغوص الى عمق المحيط يمكن ان ترى الكثير من العجائب |
Du hast selbst gesagt, daß der echte Carson nicht einfach rumsitzen würde und sich selbst bemitleiden würde, wenn er stattdessen helfen könnte. | Open Subtitles | قلت انت نفسك , الحقيقية لن كارسون الجلوس مثيرة للقلق عن نفسه وعندما قال انه يمكن ان تفعل شيئا للمساعدة. |