"يمكن لأحد أن" - Translation from Arabic to German

    • kann man
        
    • kann niemand
        
    Aber wie kann man solch eine Kraft erzeugen? Open Subtitles لكن كيف يمكن لأحد أن يولد مثل هذه القوة ؟
    Wenn man keinen ins Vertrauen zieht, kann man kaum verraten werden. Open Subtitles -لا يمكن لأحد أن يخونك إذا لم يكن لديك أحد
    Jetzt kann man das Gespräch nicht mehr mithören. Open Subtitles الان، لن يمكن لأحد أن يسمع المكالمة من اي من الطرفين
    Kleiner, auf dieser Welt kann niemand niemanden beschützen. Open Subtitles بني ، في هذا العالم لا يمكن لأحد أن يحمي أحد
    Um Himmels Willsen! kann niemand das Kind beruhigen? Open Subtitles بحق الله ألا يمكن لأحد أن يخرس هذا الطفل؟
    Bei den Stoßzähnen des großartigen Ganesha, jetzt kann niemand behaupten, ich wäre kein Amerikaner. Open Subtitles بأسم سن غانيش العظيم والان لا يمكن لأحد أن يقول لي أني لست أمريكياً
    "Gegen manche Ausreden kann man einfach nichts einwenden", dachte er. Open Subtitles كان يظن أن هناك بعض الأعذار لا يمكن لأحد أن يناقشها.
    kann man einen aufgeschnittenen Körper herumfahren, ohne Blutspuren zu hinterlassen? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يقود معه جثة مقطوعة من دون ترك دم؟
    13 bessere Freundinnen kann man sich nicht wünschen, und ich liebe euch. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يطلب 13 أفضل الأصدقاء، وأنا أحب جزيلا لكم جميعا.
    Ja. Bäume wachsen aus dem Boden. Wie kann man sie überhaupt verkaufen? Open Subtitles أجل ، الأشجار تنمو من الأرض فكيف يمكن لأحد أن يمتلك واحدة ويبيعها ؟
    Wenn ich ankam, fragte ich immer: "Wie kann man bei so einem Wetter leben, arbeiten oder schlafen?" TED بمجرد وصولي إليها، أتساءل: "كيف يمكن لأحد أن يعيش أو يعمل أو ينام في مثل هذا الجو؟"
    Wie kann man sich in einen Toaster verlieben? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يقع بحب ألة ؟
    - Wie kann man das nicht sein? Open Subtitles كيف لا يمكن لأحد أن لا يكون؟
    Zum Glück für uns, starben alle U.S. Feldagenten, also kann niemand behaupten, Sie wären nicht da gewesen, stimmt perfekt mit der Zeit überein, in der Sie in Afrika waren, und es hilft mir dabei, ein kleines Nebenprojekt einzuleiten, Open Subtitles لحسن حظنا أن جميع العملاء الأمريكيون موتى لذا لا يمكن لأحد أن يقول أنك لم تكن هناك يتماشى بشكل مثالي مع الوقت الذي قضيته في أفريقيا
    So kann niemand die Bandbreite stehlen. Open Subtitles حتى لا يمكن لأحد أن يسرق الموجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more