"ينبغى على" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • muss
        
    • sollte
        
    - Lass mich das machen. - ich weiß, was ich tue. Open Subtitles ـ أتركنى أقوم بالعمل ـ أعرف ما ينبغى على فعله
    ich sollte mich mit ihm nicht mehr treffen, ich will aber. Open Subtitles ماذا أفعل ؟ لم يكن ينبغى على أن أراةثانيةأعنىاننىأردت أنأراةثانية.
    - Und ich hoffe, er hat eine dicke Frau, damit ich nicht im Mondschein mit ihm tanzen muss. Open Subtitles أتمنى أن تكون له زوجة بدينة ، فلا ينبغى على أن أراقصه فى ضوء القمر
    Michael sagt, wenn du es nicht schaffst, muss ich es machen. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل
    Es ist jetzt eine Angelegenheit geworden, die von den Bürgern hier... im Parlament ohne Aufschub verhandelt werden sollte. Open Subtitles هو أمر ينبغى على مجلس العموم المجتمع هنا فى البرلمان, أن يوليه عنايته
    Michael sagt, wenn du es nicht schaffst, muss ich es machen. - ich schaff es nicht. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل
    Was ich Ihnen zu sagen habe, hat mit Ihrem Vater zu tun. Open Subtitles مستر هولكروفت , ما ينبغى على قوله لك يتعلق بوالدك
    Hervorragend! Willkommen an Bord. ich muss mich beeilen. Open Subtitles اوه , مدهش , مرحبا بك معنا حسنا , ينبغى على ان انطلق الان
    ich muss die Einladungen annehmen, sonst vereinsame ich hier. Open Subtitles ينبغى على الذهاب أينما دُعيت وإلا سأكون وحيدة.
    Du weißt, wie das ist. Du sagst immer, ich soll's lassen. Open Subtitles ظللت تخبرنى أن على الإستقالة أنت تعرف ، ينبغى على ذلك
    Aber jedes Mal, wenn ich zu ihr gehe, und es ihr sagen will, denke ich: "Jetzt sag ich's," aber... Open Subtitles ولكن كل ما اذهب اليها لا اجد الشجاعه لقول هذا اعتقد انه ينبغى على ان اخبرها
    Jeder sollte sich so einen Anwalt leisten können. Open Subtitles ينبغى على الجميع أن يكون لديه محام مثل هذا
    Hat 20 Jahre gedauert. Man sollte das schätzen. Open Subtitles لقد أخذ منى 20 عاماً ينبغى على الناس إحترامه
    Also sollte ich ... wohl auch bleiben. Open Subtitles لذا ، أعتقد أنه ينبغى . على البقاء , أنا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more