- Lass mich das machen. - ich weiß, was ich tue. | Open Subtitles | ـ أتركنى أقوم بالعمل ـ أعرف ما ينبغى على فعله |
ich sollte mich mit ihm nicht mehr treffen, ich will aber. | Open Subtitles | ماذا أفعل ؟ لم يكن ينبغى على أن أراةثانيةأعنىاننىأردت أنأراةثانية. |
- Und ich hoffe, er hat eine dicke Frau, damit ich nicht im Mondschein mit ihm tanzen muss. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون له زوجة بدينة ، فلا ينبغى على أن أراقصه فى ضوء القمر |
Michael sagt, wenn du es nicht schaffst, muss ich es machen. | Open Subtitles | مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل |
Es ist jetzt eine Angelegenheit geworden, die von den Bürgern hier... im Parlament ohne Aufschub verhandelt werden sollte. | Open Subtitles | هو أمر ينبغى على مجلس العموم المجتمع هنا فى البرلمان, أن يوليه عنايته |
Michael sagt, wenn du es nicht schaffst, muss ich es machen. - ich schaff es nicht. | Open Subtitles | مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل |
Was ich Ihnen zu sagen habe, hat mit Ihrem Vater zu tun. | Open Subtitles | مستر هولكروفت , ما ينبغى على قوله لك يتعلق بوالدك |
Hervorragend! Willkommen an Bord. ich muss mich beeilen. | Open Subtitles | اوه , مدهش , مرحبا بك معنا حسنا , ينبغى على ان انطلق الان |
ich muss die Einladungen annehmen, sonst vereinsame ich hier. | Open Subtitles | ينبغى على الذهاب أينما دُعيت وإلا سأكون وحيدة. |
Du weißt, wie das ist. Du sagst immer, ich soll's lassen. | Open Subtitles | ظللت تخبرنى أن على الإستقالة أنت تعرف ، ينبغى على ذلك |
Aber jedes Mal, wenn ich zu ihr gehe, und es ihr sagen will, denke ich: "Jetzt sag ich's," aber... | Open Subtitles | ولكن كل ما اذهب اليها لا اجد الشجاعه لقول هذا اعتقد انه ينبغى على ان اخبرها |
Jeder sollte sich so einen Anwalt leisten können. | Open Subtitles | ينبغى على الجميع أن يكون لديه محام مثل هذا |
Hat 20 Jahre gedauert. Man sollte das schätzen. | Open Subtitles | لقد أخذ منى 20 عاماً ينبغى على الناس إحترامه |
Also sollte ich ... wohl auch bleiben. | Open Subtitles | لذا ، أعتقد أنه ينبغى . على البقاء , أنا أيضاً |