"ينبغي عليكِ" - Translation from Arabic to German

    • Du solltest
        
    • solltest du
        
    • Sie sollten
        
    • sollten Sie
        
    Du solltest sehen, was die fette Lady unter ihrem Riesen-Top hat. Open Subtitles ينبغي عليكِ رؤية ما تحمله المرأة البدينة تحت ردائها العلويّ
    Ich denke, Du solltest diese Rolle beibehalten, bis sie zu Ende ist. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي عليكِ الاستمرار في قيامك بهذا الدور
    Du solltest deine Tochter ein paar Stunden am Tag unterrichten. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تستطيعين توفير بضعةساعاتكلّيوم .. لتعليم إبنتكِ
    Vielleicht solltest du dich das selbst fragen? Open Subtitles لربما ينبغي عليكِ طرح هذا السؤال على نفسكِ.
    Ich dachte, vielleicht solltest du warten. Open Subtitles كنتُ أفكّر فحسب أنّه ربّما ينبغي عليكِ أن تنتظري
    Ich will nicht wie der Personalchef klingen, aber Sie sollten früh ins Bett. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كـرئيس شؤون الموظّفين، لكن ينبغي عليكِ أن تستيقظي مبكّراً . الكاميرا تلتقط كُلّ شيء
    Ich weiß, Sie fühlen sich fremd hier. Das sollten Sie aber nicht. Open Subtitles أعلم أنكِ جديدة على هذا الأمر ، ولا ينبغي عليكِ ذلك
    Ich denke wirklich, Du solltest zu Mom und nach ihr sehen. Open Subtitles أعتقد حقاً أنّه ينبغي عليكِ الذهاب لرؤية أمّي
    Er ist noch da draußen. Du solltest mit ihm reden. Open Subtitles إنه لا يزال بالخارج ينبغي عليكِ التحدث معه
    Du solltest etwas von deinem Dad haben. Moment. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تحتفظ بشئ لتتذكر به والدك
    Wenn du mich fragst,... ich denke Du solltest. Open Subtitles إذا كنتِ تسألينني عن رأيي فأعتقد بأنه ينبغي عليكِ ذلك
    Das ist deine Leidenschaft, Du solltest das machen. Open Subtitles أجل, أجل, هذا شغفك. ينبغي عليكِ القيام بذلك.
    Nein, muss ich nicht und Du solltest es auch nicht. Open Subtitles لا لن استمع وماكان ينبغي عليكِ أنتِ أيضاً أن تفعلي
    Auch wenn es dir Angst macht, Du solltest feststellen, wer der Vater ist. Open Subtitles اسمعي ، أعرف أن ماسأقوله مخيفاً ولكن اعتقد أنه ينبغي عليكِ أن تعرفي والد الطفل
    Das solltest du sehen. Sie... sie... sie hat eine Hand auf ihrem Kopf... Open Subtitles ينبغي عليكِ رؤية هذا، إنّها تضع يد على رأسها
    Na ja, vielleicht solltest du beim nächsten Mal mitkommen. Open Subtitles حسنا ، ربما المرة القادمة ينبغي عليكِ أن تأتي معي
    Da solltest du hingehen, wenigstens eine Zeit lang. Open Subtitles ينبغي عليكِ الذهاب هناك على الأقل لبعض الوقت
    Bis dahin solltest du dich etwas herrichten. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تكوني أكثر أناقة بحلول ذلك الوقت
    Statt, dass du mich nach Kokain fragst das ich nicht habe, solltest du überlegen, wie ich euch verzeihen kann, dass ihr meinen Vater ermorden lassen wolltet. Open Subtitles بدلاً من أن تطلبين مني الكوكايين الذي ليس بحوزتي ينبغي عليكِ التفكير في طرق
    Ich tue, was für Dawn am besten ist, und Sie sollten das auch. Open Subtitles أنا أقوم بما فيه المصلحة لداون كما ينبغي عليكِ ذلك
    Sie sollten das vielleicht ein wenig ernst nehmen. Open Subtitles نحن نعتبركِ مشتبهاً بها ينبغي عليكِ أن تأخذي هذا الأمر بجدية أكثر قليلاً
    He, Sie sollten sich die Miniatur-Abteilung ansehen. Open Subtitles أتعلمين ما ينبغي عليكِ تفقّده هو قاعة المجسّمات الصغيرة.
    Wenn Sie krank sind, sollten Sie sich besser Zuhause erholen. Open Subtitles إذا كُنتِ مريضة ، ينبغي عليكِ البقاء بالمنزل لتتعافين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more