"ينبغي عليك ان" - Translation from Arabic to German

    • Du solltest
        
    • sollen
        
    Du solltest nicht jedesmal in den Wald rennen müssen, wenn du dich verwandelst. Open Subtitles لا ينبغي عليك ان تهرب الى الغابة في كل مرة تعود فيها
    Joanie, Du solltest diese Shows schauen und sie nicht lesen mit einem Karton Bonbons auf deinem Schoß, um dein Verlangen zu befriedigen. Open Subtitles جوني, ينبغي عليك ان تشاهدي تلك البرامج لا أن تقرأيها مع وعاء من الحلويات على حضنك ليشفي غليلك
    Du solltest jetzt eine Zigarette rauchen. Ich weiß, du sollst nicht, aber ich sage dir, meine Knie knickten ein. Open Subtitles ينبغي عليك ان تدخن السيجارة الآن, اعرف بانهم قالوا لا تدخنوا
    Du hättest damit zu mir kommen sollen. Ich hätte dir einen besseren Preis ausgehandelt. Open Subtitles كان ينبغي عليك ان تأتي إلي بخصوص هذا كنت لأعقد معك صفقة افضل
    Du hättest sein Gesicht sehen sollen, als ich ihn gebissen habe. Open Subtitles كان ينبغي عليك ان ترى منظر وجهه عندما قمت بعضه
    Du solltest darüber nachdenken, uns beizutreten. Open Subtitles ينبغي عليك ان تفكري في الالتحاق بجماعة النور
    Ich dachte mir, Du solltest solche Dinge nicht verheimlichen. Open Subtitles لا ينبغي عليك ان تجعلي مثل هذه الامور سريه
    Ich glaube, Du solltest mir sagen, was passiert ist. Open Subtitles اظن بانه ينبغي عليك ان تخبرني بما حدث
    Wenn ich es eines Tages mal vermasseln sollte, wirst du mich vielleicht umlegen müssen, Du solltest es dann auch tun. Open Subtitles اذا يوماً ما, اخفقت... وامروك بقتلي. ينبغي عليك ان تقتلني.
    Du solltest dich wahrscheinlich nicht aufregen. Open Subtitles ربما لا ينبغي عليك ان تغضب
    Du solltest heim gehen. Open Subtitles ينبغي عليك ان تذهب للمنزل
    Du solltest mit mir reden. Open Subtitles ينبغي عليك ان تتحدث معي
    Weißt du, Jackie, Du solltest aufpassen, was du sagst, irgendjemand wird dir noch den Arsch aufreißen wegen so was. Open Subtitles جاكي), ينبغي عليك ان تحترس) من الفاظك في يوما" ما ستقُطع مؤخرتك لقولك كلاما" هكذا
    Du solltest auch kommen, Daphne. Open Subtitles (ينبغي عليك ان تأتي انتِ ايضاً (دافني
    Du hättest dir das ausdenken sollen. Open Subtitles انت في قسم الحسابات, ينبغي عليك ان تفكر بها
    Nun, dann hättest du Dad nicht aus dem Haus werfen sollen, denn du hast einen weg, wenn du denkst ich fahre mit dir. Open Subtitles حسناً ، اذا لم يكن ينبغي عليك ان تطردي ابي خارج المنزل لإنك ستكونين واهمة ان كنتِ تعتقدين انني سوف اركب هذه معك
    Du hättest gehen sollen. Open Subtitles كان ينبغي عليك ان تذهبي كنت لأتفهمك
    Du hättest nicht in diesem Ton mit deiner Mutter reden sollen. Open Subtitles لا ينبغي عليك ان تتحدث مع والدتك هكذا
    - Sie hätten letzte Nacht lieber nicht kneifen sollen, Eli. Open Subtitles انا لست خارجاًً (حَسنٌ، لا ينبغي عليك ان تخجل من الليله الماضيه يا (ايلاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more