"ينتهي بعد" - Translation from Arabic to German

    • vorbei
        
    • fertig
        
    • ist noch
        
    Ich will nur sagen, es ist noch nicht vorbei. Sie werden das schaffen. Open Subtitles ،ما أعنيه هو أن الأمر لم ينتهي بعد .يمكنك أن تتخطى الأمر
    Aber es ist noch nicht vorbei, denn die meisten probieren es wieder. Open Subtitles لكن الأمر لم ينتهي بعد لأن أغلبهم يحاولون ثانية
    Nun ja Sir, Es ist noch nicht ganz vorbei. Wir benötigen noch Genevas Einverständniss. Open Subtitles لم ينتهي بعد يا سيدي فنحن بحاجة إلى موافقة الأمم المتحدة
    Wie eine Münze, die nicht fertig ist. Open Subtitles مثل أوّل إنطبـاع مختوم على عملة معدنية لم ينتهي بعد
    Wir brauchen Brody in der Öffentlichkeit, um Amerika daran zu erinnern, dass das noch lange nicht vorbei ist. Open Subtitles ليذكّر الشعب الأمريكيّ بأنّ الأمر لمّا ينتهي بعد
    Ich schätze, meine medizinische Ausbildung ist noch nicht vorbei. Open Subtitles أظن أن تعليمي في كلية الطب لم ينتهي بعد.
    - Zum Glück ist das Rennen noch nicht vorbei. Open Subtitles اجل حسناً شيء جيد ان السباق لم ينتهي بعد.
    Danke. Es war ein langer Tag. Und etwas sagt mir, dass er noch lange nicht vorbei ist. Open Subtitles شكرا , وكان يوم طويل وشيئ يخبرني انه لم ينتهي بعد
    - Dein Training ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لقد قال أن تدربيك لليوم لم ينتهي بعد
    Es ist noch nicht vorbei, Arschloch. Open Subtitles انه لم ينتهي بعد يا ابن العاهرة
    Beeil' dich, Zero! Weihnachten ist noch nicht vorbei! Open Subtitles تعالي يا زيرو عيد الميلاد لم ينتهي بعد
    Kleines, der Tag ist noch nicht vorbei. Open Subtitles عزيزتي، إنَّ اليوم لم ينتهي بعد
    Okay, aber diese Unterhaltung ist noch nicht vorbei, Ari. Open Subtitles حسناً، لكن هذا الحديث لم ينتهي بعد
    Hör mir zu. Scheiß auf sie. Diese Scheiße ist nicht vorbei. Open Subtitles اسمع، لا تبالي الأمر لم ينتهي بعد
    Dann eben Partnerschaft. ...ist noch nicht vorbei. Open Subtitles لا بأس , عملنا سوياً لم ينتهي بعد
    Weil der Mensch, der dahintersteckt, noch längst nicht fertig ist. Open Subtitles لأن من يقوم بهذه الأفعال لم ينتهي بعد لم تنتهي بعد
    "Wir sind noch nicht fertig, Vampir", könnte darauf hindeuten. Open Subtitles ,حَسناً، أعتقد أن " هذا لم ينتهي بعد يا مصّاص الدماء " قَدْ تكُون ملحوظة
    Wie ich schon sagte, es ist noch nicht fertig. Open Subtitles كما سبق وقلت ، هذا لم ينتهي بعد
    Das Einzige, was ich dir verspreche, ist das: Es ist noch nicht zu Ende. Open Subtitles الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more