"ينتهي كلّ" - Translation from Arabic to German

    • alles vorbei
        
    • vorbei ist
        
    Ehrlicher als im Beichtstuhl, wenn alles vorbei ist und Sie nichts mehr tun können, oder? Open Subtitles ألا يعتبر الأمر مصارحة أكثر من اعتراف بعد أن ينتهي كلّ شئ ولا يمكنك فعل شئ حياله
    Wenn das alles vorbei ist, dann sollten wir mal zusammen zechen gehen. Open Subtitles حين ينتهي كلّ هذا علينا أن نتشارك احتساء الخمر بإفراط.
    Aber es hat mich aufrecht erhalten zu wissen, dass wir Zeit für all das haben werden, was wir aufgeschoben haben, wenn alles vorbei ist. Open Subtitles لكن ساعدني معرفه أنّه عندما ينتهي كلّ هذا... سنملك الوقت لكلّ شيء أبقياه معلّقاً.
    Ich werde dich hier rausholen, wenn alles vorbei ist. Open Subtitles سأخرجك من هنا حين ينتهي كلّ هذا.
    Ich sagte Ihnen, dass ich wollte, dass es vorbei ist. Ich wollte, dass sie bekommt, was sie verdient. Open Subtitles قد أخبرتكَ ، وددتُ أنّ ينتهي كلّ ذلك، وددتها أنّ تنال ما تستحق.
    Und dann, wenn alles vorbei ist, werde ich mich um Sie kümmern. Open Subtitles وبعد أن ينتهي كلّ هذا، سأرعاك جيداً
    Wenn das alles vorbei ist, würde ich gerne zu dieser Insel in der Sulu See fahren. Open Subtitles ،عندما ينتهي كلّ هذا أريد العودة إلى تلك الجزيرة (على بحر (سولو
    Wir reden, wenn dies alles vorbei ist. Open Subtitles سنتحدث حين ينتهي كلّ هذا.
    Wenn das alles vorbei ist, nachdem Davina wieder auferstanden ist und die Hexen ihre Kraft zurückbekommen haben, wirst du eine Entscheidung treffen müssen. Open Subtitles حين ينتهي كلّ ذلك، وبعد عودة (دافينا) للحياة... واسترداد الساحرات قواهن، فسيتحتّم عليك اتّخاذ قرار.
    Wenn das vorbei ist, sehe ich meine Schwester nie wieder. Open Subtitles عندما ينتهي كلّ هذا، لن أرى شقيقتي مطلقًا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more