"ينتهي هذا الأمر" - Translation from Arabic to German

    • das vorbei ist
        
    • das hier vorbei ist
        
    • das alles vorbei ist
        
    • es vorbei ist
        
    • die Sache vorüber ist
        
    • diese Sache vorbei ist
        
    Versprich, wenn das vorbei ist, holen wir die verlorene Zeit nach. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.
    Ich wusste, bevor das vorbei ist, brauche ich eine Therapie. Open Subtitles أعرف أنني سأحتاج لعلاج جاد قبل أن ينتهي هذا الأمر
    Sobald das hier vorbei ist... werden wir wieder zusammen sein. Open Subtitles و عندما ينتهي هذا الأمر سنكون مع بعضنا مرة أخرى
    Mit Euch befasse ich mich, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles سأتعامل معك عندما ينتهي هذا الأمر
    FARID: Wenn das alles vorbei ist, zeigst du mir wie die Drachenflamme geht... Open Subtitles بعد أن ينتهي هذا الأمر ستعلمني نفس التنين
    Versteck dich mit ihr, bis es vorbei ist. Open Subtitles من المستحسن لكِ أن تختبئي معها إلى أن ينتهي هذا الأمر
    Sei du nur vorsichtig und verhalt dich ruhig, bis die Sache vorüber ist. Open Subtitles سنُعلمك بما نعرف، إبقَ فقط في أمان وبعيدًا عن الأنظار حتى ينتهي هذا الأمر
    Wenn das vorbei ist hoffe ich, dass wir damit weitermachen können. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر أتمنى أن تستمر علاقتنا هذه
    Ich bin besorgt, dass uns unsere Partner ausschalten wollen, wenn das vorbei ist. Open Subtitles أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر
    Mit Anweisungen, wo ihr euch trefft, wenn das vorbei ist. Open Subtitles مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    Wenn das vorbei ist, wie immer es endet, werde ich nicht eine dieser Mütter sein, die ihren Kindern in die Augen sieht... und ihnen sagt, dass sie nichts getan hat. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سوف لن أكون مثل الأمهات اللواتي ينظرن إلى أعين أطفالهن
    Wenn das vorbei ist, werden die versuchen uns auszuschalten. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سيقتلونا
    Wenn das hier vorbei ist, unterhalten wir uns. Open Subtitles -عندما ينتهي هذا الأمر علينا أن نتكلم
    - Gerne, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles -حسناً، سأفعل حالما ينتهي هذا الأمر
    Versprich mir nur, dass du zu mir hältst, wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles لقد تأخر الأمر. فقط عديني أن تبقي على أهبه الإستعداد عندما ينتهي هذا الأمر.
    Wenn das alles vorbei ist, sind Kolumbianer die Helden und Opfer. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر, سيكون كل الضحايا والأبطال كولومبيين
    Sobald das alles vorbei ist, besorge ich Ihnen eine persönliche Tour. Open Subtitles حالما ينتهي هذا الأمر سأنظم لك جولة شخصية
    Ich will nur, dass es vorbei ist. Open Subtitles إلا أنني أتمنى أن ينتهي هذا الأمر.
    Ich glaube, wenn diese Sache vorbei ist, kann ich jeden Job haben, den ich will. Open Subtitles كنت أفكر، حين ينتهي هذا الأمر سأحصل على أي منصب أريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more