"ينخفض" - Translation from Arabic to German

    • fällt
        
    • sinkt
        
    • runter
        
    • unten
        
    • fallen
        
    • verringert
        
    • niedrig
        
    • sank
        
    • sinken
        
    • verringern
        
    Ich kann aber sagen, dass bei mehr Kohlendioxid-Eintritt in den Ozean der PH-Wert des Meerwassers fällt. TED ولكننى سأخبركم اكثر من ذلك بدخول ثانى اكسيد الكربون المحيط، ينخفض الأس الهيدروجينى لمياه البحر.
    Das Gehalt wird also nachgefüllt, sobald man unter die Armutsgrenze fällt. TED هذا يعني تعويض النقص في دخلك حالما ينخفض مستواك تحت خط الفقر.
    Wenn das Wirtschaftswachstum auf 8 Prozent steigt und die die Bevölkerung auf 1,5 Prozent fällt, dann verdoppelt sich das Pro-Kopf-Einkommen alle neun Jahre. TED عندما يصل النمو الاقتصادي الى ثمانية في المئة والنمو السكاني ينخفض إلى 1.5 في المئة فان دخل الفرد يتضاعف كل تسع سنوات
    Die Effektivitätsrate sinkt, ja, doch das bedeutet nicht, dass es nicht wirkt. Open Subtitles معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    Nach einer Weile sinkt die Überlebensrate auf Null. Open Subtitles علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر
    Bekommen Sie die Mordfälle auf 250 in diesem Jahr runter. Open Subtitles إجعل معدّل الجرائم ينخفض إلى 250 جريمة في السنة
    Aber nur so lange die D-Mark unten ist. Open Subtitles جيد , لكن إنتظر حتى ينخفض سعر المارك الألماني
    Der Blutdruck fällt weiter. Wir müssen raus da. Das war's. Open Subtitles ضغط الدّم ما زال ينخفض علينا التوقّف، لقد انتهينا
    Ist der erste Wurf ein Strike... fällt euer Schlagdurchschnitt um 7,5 Prozent. Open Subtitles لذا، بعد كل رمية أولى ناجحة، معدل ضرباتك ينخفض حوالي 75 نقطة
    Die offenen Doomsday-Morde dazu addiert, fällt Ihre Aufklärungsrate auf... 29%. Open Subtitles بالإضافة إلى جرائم قاتل يوم القيامة مع معدل مهامك المنجزة , فسوف ينخفض المعدل إلى
    Wenn jemand von euch fällt, lauft ihr einfach weiter. Open Subtitles واحدا منكم عليه ان ينخفض ولكن عليكم الذهاب على عدي
    Ihr Blutdruck fällt. Ich kann kaum einen Puls messen. Open Subtitles ضغط دمها ينخفض بالكاد يمكنني قراءة نبض قلبها
    Puls fällt schnell. Open Subtitles النبض ينخفض بشدّة، فمُعدّل نبض القلب قلّ إلى 42 نبضة في الدقيقة.
    Bürger hat Herz-Thorax-Trauma erlitten. Blutdruck sinkt. Open Subtitles أصيب المواطن بصدره ومعدّل ضغط الدمّ ينخفض.
    Alles läuft super, die Verbrechensrate sinkt ab und die Bullen kriegen keinen mehr zum Einlochen und die Gerichte haben keinen mehr zum Verknacken und schwups seid ihr alle eure Jobs los. Open Subtitles . و معدل الجريمة ينخفض . أو أن تجلبوا احد للسجن و قريبا جدا . ينتهى عملكم
    Junge und Mädchen in 'ner TV-Serie, die aufeinander stehen, es aber nie sagen, weil sonst die Einschaltquote sinkt - Open Subtitles شاب وفتاة في مسلسل تلفازي بينهما عشق متبادل لكنهما لا يفصحان عن ذلك لئلّا ينخفض التقييم التفازي للمسلسل.
    Sein Blutdruck sinkt. Er muss raus aus der Erdanziehung. Open Subtitles ضغط دمه ينخفض ، علينا أن نخرج من الجاذبية
    Sagen Sie dem Piloten er soll so weit runter, dass wir durch das Fenster Babyrobben prügeln können. Open Subtitles أخبريه أن ينخفض حتي يمكننا رؤيه كلب البحر من النافذة
    Der Polymer Zähler ist verschwunden,es sieht so aus als ob die Schranken unten bleiben bis alle Zonen gesichert sind. Open Subtitles فوراً إن معدل الحمض ينخفض يبدو أن العازل سيصمد حتى يتم تطهير جميع المناطق
    Es wird vorhergesagt, dass die weltweiten Wildbestände bis 2020 um zwei Drittel fallen. TED بحلول عام 2022 يتوقع أن ينخفض عدد الحيوانات البريّة في العالم بنسبة هائلة تصل إلى الثلثين.
    Wenn man den Verkehr etwas verringern kann, dann verringert sich der Verkehr viel schneller als Sie vielleicht denken. TED حينما تتمكن من خفض حركة المرور، بالتالي ينخفض الازدحام بشكل سريع غير متوقع.
    Der Präsident will den Geräuschpegel der Operation niedrig halten. Open Subtitles الرئيس يريد مستوى الضجة حول العملية أن ينخفض
    Und sie fanden heraus, dass wenn das öffentlich zugänglich war, sank der Stromverbrauch der Menschen in diesen Gemeinden. TED وما وجدوه هو انه عندما تنشر السجلات على الملأ ينخفض إستخدام الناس للكهرباء في تلك المجتمعات
    Auch die Kosten für die Innovation im Bioengineering sinken. TED يكمن الأمر في أن تكلفة الإبتكار في الهندسة الحيوية ينخفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more