| Hören Sie, ich will damit sagen, dass Sie nicht vergessen dürfen, dass manchmal auch Helden die Realität aus den Augen verlieren. | Open Subtitles | اسمعني، مقصدي هو أن عليك أن تتذكر أن الأبطال ينسون أحياناً ما هو الواقع بين الحين والآخر تناول هذه |
| Die Leute erinnern sich an die Treffer und vergessen die Fehlversuche. | TED | الناس تتذكر النجاحات: و ينسون الاخفاقات. |
| Wenn Menschen dem Geld zu eifrig nachjagen, vergessen sie die grundlegenden Vergnügen des Lebens. | TED | والذي يحدث عندما يطارد الناس المال بنهم، هو أنهم ينسون المتع الأساسية الحقيقية للحياة. |
| Viele vergessen eine Frau, die schon lange Zeit tot ist. | Open Subtitles | الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام |
| Wer das vergisst, der wird getötet. | Open Subtitles | و من ينسون هذه الحقيقة يكلفهم النسيان حياتهم |
| für ein paar Sekunden... die harte Welt da draußen vergessen. | Open Subtitles | ثوانى قليله مختصره حيث يسطيعون فيها ان ينسون هذا العالم القاسى |
| Genau. Und ich hoffe, dass sie das alles bald vergessen werden. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعلم ، لذلك أتمني أن يتعلموا كيف ينسون كل هذا قريبا |
| Diese Scheißreichen! vergessen nichts, außer sie schulden dir Geld. | Open Subtitles | إنهم لا ينسون شيئاً الا عندما يكونون مدينين لك |
| Das ist die Lektion. Aber Menschen neigen dazu, schnell wieder zu vergessen. | Open Subtitles | ولكن هنالك شيئ يتعلق بالبشر وهو أنهم سرعان ما ينسون الدروس التي تعلموها للتو |
| Es gibt Menschen, die haben ihren Schwung komplett vergessen. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ينسون حتى كيف .كان القرار الفطري في داخلهم |
| Es gibt Menschen, die haben ihren Schwung komplett vergessen. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ينسون حتى كيف .كان القرار الفطري في داخلهم |
| Und bald vergessen sie das öde Predigen vertrockneter alter Männer. | Open Subtitles | و سوف ينسون الحزن قريبا ووعظ بضعة رجال عجائز غير مجدية |
| Cops sollte man niemals verarschen, denn die vergessen nicht. | Open Subtitles | لا تعبث مع عائلات الشرطيين إتهم لا ينسون. |
| So viele Sicherheitsleute vergessen, die Zeile über frühere Straftaten in ihrem Bewerbungsbogen auszufüllen. | Open Subtitles | لن تصدق كم شرطي ينسون أن يملأون سجلهم الإجرامي السابق في طلب العمل |
| Sie verzeihen wie ein alter Geliebter, aber sie vergessen nie. | Open Subtitles | ،إنهم يسامحون كالعاشق القديم لكنهم لا ينسون أبدا |
| Die Bewohner vergessen so meist rasch, warum sie hergebracht wurden. | Open Subtitles | قبل ان نضع هذه القاعدة في هذا المكان, النزلاء ينسون مرة بعد مرة لم وضعوا هنا. |
| Für diesen einen Tag können sie Schwein essen, lachen und vergessen, daß sie alle völlig im Eimer sind. | Open Subtitles | فقط لليوم يمكنهم أكل لحم الخنزير و يضحكون و ينسون أن حياتهم سيئة |
| Tins hat immer über "Getaway" geredet, darüber das alle im Gefängnis immer über "The Score " nachdenken aber "Getaway" vergessen. | Open Subtitles | كان تينز دائما يتحدث عن الهروب من السجن و كيف ان السجناء يمضون وقتهم في استنتاج النتائج و لكنهم ينسون الهروب. |
| Typen wie du vergessen immer eines bei der Freiheit. | Open Subtitles | الرجال مثلك دائما ينسون شيئا واحدا عن الحرية |
| Erinnerungen über die echten Erinnerungen, damit der Entführte vergisst. | Open Subtitles | الذكريات تم زرّعها، ذكريات حقيقية لتجعل المختطفين ينسون |
| Booth, ich sagte, "Anis", nicht "Anus". | Open Subtitles | بوث، قلت: ينسون وليس فتحة الشرج |