In sozialer Hinsicht war sein Leben wie das eines Kindes. Er war keineswegs erwachsen. | TED | و من ناحية حياته الاجتماعية كان أشبه بطفل لم ينضج أبداً. |
"Liebe deinen Mann wie einen kleinen Jungen und er wird erwachsen." | Open Subtitles | لا " احبى فتاك كالغلام الصغير وسوف ينضج ليصبح رجلاً" |
Er tut so, als wäre er verantwortlich, aber erwachsen geworden ist er nicht. | Open Subtitles | إنه يخلق بالمسئولية لا ينضج لم يتغير أبداً |
Das ist lieb. Sehr nett, aber ich weiß nicht, ob da draußen was wächst. | Open Subtitles | هذا لطيف, هذا لطيف للغاية لكني لست مُتأكداً أن هذا مُمكِن أن ينضج هنا |
Hmm was noch mein Neffe wächst unglaublich schnell. | Open Subtitles | دعينا نرى, أبن أخي ينضج كالعشبة |
Okay, was macht man, wenn eine Banane zu schnell reift? | Open Subtitles | حسنا، ماذا تفعل عندما ينضج الموز بسرعة كبيرة جدا؟ |
- Wenn das wirklich um deinen Sohn gehen würde, würdest du nicht wollen, dass er aufwächst, nur um zu sterben. | Open Subtitles | .. إن كان هذا بشأن إبنك لن تُريد أن ينضج لكي يموت |
Das einzige Rätsel, dass er noch nicht gelöst hat, ist erwachsen zu werden. | Open Subtitles | الأحجية الوحيدة التي لم يحلها، هي كيف ينضج |
Ein Spielplatz für einen Mann, der lieber nicht erwachsen wird als sich einzugestehen, dass dieses Szenario für andere nicht funktioniert. | Open Subtitles | ملعب لرجل يفضل ألا ينضج عن مواجهة حقيقة أن هذا لا يصلح لمعظم الناس |
Ich habe versucht, ihn zu dem Mann zu formen, zu dem ich weiß, er kann es sein, aber irgendwann muss er erwachsen werden, | Open Subtitles | لقد حاولت صقلهُ ليصير الرّجل الذي أعلمُ أنه قادر أن يصيره لكن عند نقطة معينة عليه أن ينضج |
Menschen werden erwachsen, ziehen weg, und die Dinge verändern sich. | Open Subtitles | ينضج الناس وينتقلون بعيداً وتتغير الأمور |
Ich liebe deine Mom, aber... ich glaube, sie liebt dich so sehr, dass sie den Gedanken nicht ertragen kann, dass du erwachsen wirst. | Open Subtitles | أنا أُحب والدتك ولكنّي أعتقد أنّها تُحبّك كثيراً أكثر مما ينبغي لذا لا تسمح لتفكيرك بأن ينضج بما فيه الكفاية |
Du weißt erst, ob du es richtig machst, wenn sie erwachsen sind. | Open Subtitles | و هو أنك لا تعلمين إن كنتِ تؤدين المهمة أم لا حتى ينضج الاولاد بشكل كام |
Ich finde das ein bisschen traurig, Sir. Das ist wie ein Kind, das nicht erwachsen wird. | Open Subtitles | يبدو ذلك محزناً بالنسبة لى كطفل لم ينضج |
Keiner wächst in Florida, außer natürlich Orangen. | Open Subtitles | لا أحد ينضج في (فلوريدا)، ما لم يكن برتقالة |
Mich stört es, dass er nicht wächst. | Open Subtitles | يزعجني أنه لا ينضج |
Er liest gerade: "Wo der Rote Farn wächst". | Open Subtitles | يقرأ " من أين ينضج الفيرن ؟ " |
Nicht alle. Nur die Neuesten. Er reift heran. | Open Subtitles | لا ، الجديدة منها هو ينضج |
Zusehen, wie er aufwächst. - Ihn schützen. | Open Subtitles | وأرعاه وهو ينضج |
Dass es aufwächst und glücklich sein kann? | Open Subtitles | بأن ينضج ويعيش حياة سعيدة؟ |