"ينقذني" - Translation from Arabic to German

    • mich retten
        
    • rettet mich
        
    • gerettet werden
        
    • Leben retten
        
    • mich zu retten
        
    • gedrückt
        
    Mein Herz ist gefroren. Nur ein Zeichen wahrer Liebe kann mich retten. Open Subtitles لقد جمّدت قلبي ووحده تصرف ينم عن حبّ حقيقي يمكن أن ينقذني
    Und niemand kann mich retten. Open Subtitles ولا يمكن أن ينقذني أحد
    Meistens rettet mich mein Bruder, wenn er mal gerade nicht vögeln muss. Open Subtitles نعم, أخي ينقذني عادة أن ركز لعشرين دقيقه
    Morgen kommt er und rettet mich aus diesem seltsamen Land. Open Subtitles لا شك في أنه بحلول الصباح سيأتي و ينقذني من هذه الأرض الغريبة
    Aber ich muss von meiner wahren Liebe gerettet werden, nicht von einem Unhold und seinem Haustier. Open Subtitles لكن يجب أن يكون حبي الحقيقي هو من ينقذني وليس بواسطة أوجر وحيوانه الأليف
    Ich würde nie gerettet werden. TED لن ينقذني أحد.
    Wenn ich die Meldung kriege, dass der Luftangriff nicht bewilligt wird, obwohl nur der unser Leben retten kann, und ich weiß, dass er gerechtfertigt ist, dann ist es meine Pflicht, ihn durchführen zu lassen. Open Subtitles عندما اُخبرت انه لا يوجد دعم جوي وهذا هو الشيء الوحيد الذي ينقذني وينقذ رجالي هناك وهذا امر مفروغ منه انهُ علي ان اقوم بواجبي
    Ich bat ihn. Ich bettelte ihn an mich zu retten. Open Subtitles انا طلبته انا توسلت له ان ينقذني
    Ich habe das Gefühl, ich wurde unter Wasser gedrückt und endlich hat jemand nach unten gegriffen und meinen Kopf hochgezogen, damit ich atmen kann." TED شعرت أنني قد علقت تحت الماء ، وشخص ما وصلت إستطاع أن ينقذني قبل الوصول الى القاع وسحب رأسي حتى أتمكن من التنفس. "
    "Nein, danke. Gott wird mich retten." Open Subtitles فيقول "شكرا لك، سوف ينقذني الله".
    "Nein, danke, Gott wird mich retten." Open Subtitles فيقول "شكرا لك، سوف ينقذني الله".
    "Nein, danke. Gott wird mich retten." Open Subtitles "شكرا لك، سوف ينقذني الله".
    Denkst du, das rettet mich? Open Subtitles . هل تظن بأن ذلك سوف ينقذني
    Ich muss von niemandem gerettet werden, Agent Grand Ward. Open Subtitles لست بحاجة لأي شخص ينقذني يا (جرانت وارد).
    - Ich muss gerettet werden. Open Subtitles - أحتاج الي من ينقذني هناك
    Oder mir nach dem Krieg das Leben retten. Open Subtitles أو ينقذني بعد الحرب
    Wo ist meine starke Ross Skywalker zu kommen, mich zu retten? Open Subtitles أين (روس) السكاي واكر القوي ليأتي و ينقذني ؟
    Aber als ich einmal in den Winterferien zurück zu Hause war, mit meinem Gesicht auf den Boden gepresst, meinen Händen hinterm Rücken gebunden, und die Pistole eines Diebes gegen meinen Kopf gedrückt, wusste ich, sogar die beste Ausbildung konnte mich nicht retten. TED ولكن حينما وجدت نفسي في واحدة من العطلات الشتوية في مدينتي ملقى أرضًا على وجهى، ويداي مقيدتان خلف ظهري ومسدس السارق موجهًا نحو رأسي، لقد فهمت أن حتى أفضل تعليم لا يمكنه أن ينقذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more