"ينقذ حياتك" - Translation from Arabic to German

    • Ihr Leben retten
        
    • das Leben retten
        
    • dein Leben retten
        
    • dein Leben rettet
        
    • rettet dein Leben
        
    - Es kann Ihr Leben retten. - Das klingt wie eine Reklame. Open Subtitles انة يمكن أن ينقذ حياتك - تبدو مثل إعلان تجاري -
    Ich bin zuversichtlich, dass es Ihr Leben retten könnte. Open Subtitles تقولين أنه... أنا متفائلة أنه قد ينقذ حياتك.
    - Ach du Scheiße. - Könnte dir mal das Leben retten. Open Subtitles ـ سحقًا ـ يمكن أن ينقذ حياتك في يومًا ما
    Wenn unser Planet dir das Leben retten kann, mein Sohn, war unser Tod nicht umsonst. Open Subtitles هذا لو كان كوكبنا المحتضر بأمكانه ان ينقذ حياتك يا بنى فلن يكون موتنا دون جدوى
    Ich bin der Meinung, dass Paranoia dein Leben retten kann. Open Subtitles قصدي هو أن جنون الشك يمكنه أن ينقذ حياتك
    Dieses Messer... kann dein Leben retten. Open Subtitles بوسع هذا السكين أن ينقذ حياتك.
    Ich kenne deine Kultur immer noch nicht, aber wenn jemand dein Leben rettet, bedanken sich meine Leute. Open Subtitles ما زلتُ جديدة على ثقافتك لكن حينما أحدٌ ينقذ حياتك قومي يقولون شكرا
    "; und: "Manchmal ist es das Erzählen der Geschichte, das dein Leben rettet." TED قالوا، "أن القيام برواية القصة أحياناً هو الشيء الذي ينقذ حياتك".
    Er rettet dein Leben. Open Subtitles إنه ينقذ حياتك
    Und manchmal sagt einem jemand völlig unerwartet etwas, das einem das Leben retten könnte. Open Subtitles و مرة كل فتره شخصٌ غير متوقع يخبرك شيئاً قد ينقذ حياتك
    Und manchmal sagt einem jemand völlig unerwartet etwas, das einem das Leben retten könnte. Open Subtitles يحدث أن شخصاً غير متوقع يخبرك شيئاً قد ينقذ حياتك
    Es könnte dein Leben retten. Open Subtitles من الممكن أن ينقذ حياتك
    Das könnte dein Leben retten. Open Subtitles ذلك قد ينقذ حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more