"يوجد إلا" - Translation from Arabic to German

    • gibt nur
        
    • gibt es nur
        
    Nein, es gibt nur ein Waschbecken, womöglich komm ich auf dumme Gedanken. Open Subtitles لا. لا يوجد إلا مغسلة , و قد افعل شيئاً غبياً
    Es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben. Open Subtitles لا يوجد إلا القوة وهؤلاء أضعف من أن يطلبوها
    Es gibt nur Macht, und jene, die zu schwach sind, um nach ihr zu streben. Open Subtitles لا يوجد إلا القوة وهؤلاء أضعف من أن يطلبوها
    Wenn Sie vom Fieber ergriffen wurden, gibt es nur eine HeiIungsmögIichkeit: Open Subtitles إن كانت لديك الحمة فلا يوجد إلا علاج واحد
    Ich habe nach einem Weg gesucht, um das... hinzubekommen... aber so wie es jetzt aussieht, gibt es nur eine Option. Open Subtitles أحاول إيجاد وسيلة للقيام بهذا ولكنمنموقفناالآن، لا يوجد إلا خيار واحد
    Es gibt nur einen Knopf und eine Temperatur: Open Subtitles وهذه غرفة التسلية وهنا مكان الإستحمام لا يوجد إلا مفتاح كهربائى واحد فقط
    Nein. Es gibt nur einen rotblauen Fleck. Open Subtitles صحيح، فلا يوجد إلا بقعة حمراء وزرقاء واحد.
    Es gibt nur ein Straße, in der das normal ist. Open Subtitles لا يوجد إلا شارع واحد سيكون هذا طبيعي فيه
    Es gibt nur Versprechungen und Abmachungen und Tricks, die wir uns selbst vorspielen, damit wir glauben, dass wir gut sind. Open Subtitles لا يوجد إلا وعود ومساومات وخدع نخدع ذاتنا لنقنع أنفسنا بأننا قوم صالحون.
    Aber es gibt nur eine einzige Madame Picasso. Mich! Open Subtitles ولكن لا يوجد إلا إمراة واحدة لبيكاسو
    Es gibt nur einen möglichen Weg dir die Freiheit zu schenken. Open Subtitles لا يوجد إلا طريقة واحدة لإطلاق سراحك
    Es gibt nur einen Mann, dem ich Vorwürfe mache. Open Subtitles لا يوجد إلا رجل واحد ألومه على هذا
    Ich habe bei Google gesucht und es gibt nur eins heute in der Stadt. Open Subtitles بحثت في "جوجل" و لا يوجد إلا مباراة واحدة اليوم في المدينة.
    Verlier ihn nicht. Es gibt nur fünf davon. Open Subtitles لاتضيعه، فلا يوجد إلا خمسةُ مفاتيحٍ منه
    Es gibt nur einen Kanal. Norwegischer Rundfunk, 1. Kanal. Open Subtitles (لا يوجد إلا محطة ( دولة النرويج التي تستحق الاستماع إليها
    Es gibt nur einen Weg. Open Subtitles لا يوجد إلا درب واحد
    Dafür gibt es nur ein Heilmittel: Open Subtitles لا يوجد إلا علاج وحيد
    Davon gibt es nur zwei auf der ganzen Welt. Open Subtitles لا يوجد إلا إثنين فى العالم
    Riggs, auf der ganzen Welt gibt es nur drei Schützen, die diesen Schuss schaffen, und du bist keiner davon! Open Subtitles (ريغز)، لا يوجد إلا ثلاثة قناصة في هذا العالم يستطيعون أصابة الهدف من هنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more