Dank Ihnen stand keiner der Bonzen auch nur einen Tag vor Gericht. | Open Subtitles | الشكر لك لم يذهب أحد من المُلاك يوماً واحداً إلى المحكمة. |
Es ist mir egal, ob wir zehn Tage haben, eine Woche oder einen Tag. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كان لدينا 10 أيام، أو أسبوع أو يوماً واحداً. |
Noch einen Tag. Ich will versuchen, die Wahrheit zu finden. | Open Subtitles | أعطنى يوماً واحداً لمعرفة إذا كنت أستطيع الخوض خلال هذه الكتلة إلى الحقيقة |
Ihr wolltet nur einen Tag bleiben. Wir konnten nicht zurück. | Open Subtitles | ـ كان من المفروض أن تكون هناك لمدة يوماً واحداً ـ لم نتمكن من العودة |
Er ist erst seit einem Tag König. Gib ihm Zeit, Bruder. | Open Subtitles | لم يمضي عليه ملكاً سوى يوماً واحداً أمنحه مزيداً من الوقت يا أخي |
Er wird tun, was immer ich ihm sage. Ich verspreche dir, nicht einen Tag musst du ins Gefängnis. Habe ich Recht, Wayne? | Open Subtitles | سأكون زوجته مجدداً سيفعل أى شىء أقوله أعدكِ أنكِ لن تقضى يوماً واحداً فى السجن |
Ich habe mich gefragt, ob ich einen Tag lang außerhalb des Schlosses und weg von Wachen verbringen könnte, um bei Euch zu sein. | Open Subtitles | أنا معجب إذا استطعت أنا خرجت يوماً واحداً من القلعة والحراس يرافقونني |
Du wirst niemals einen Tag in deinem Leben zu arbeiten haben. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أن تعمل يوماً واحداً في حياتك |
Ich denke, du hast einen Tag mit ihr verbracht und du bist jetzt schon tierisch genervt. | Open Subtitles | أعتقد أنك أمضيت يوماً واحداً وكان سيئاً. |
Ich dachte mir, dass du problemlos einen Tag weg kannst. | Open Subtitles | اكتشفتُ أنه لن يكون شيئاً عظيماً بالنسبة لك أن تغيب يوماً واحداً عن المدرسة. |
Wir haben nur noch einen Tag. Warum lauft ihr nicht alle? | Open Subtitles | لم يتبقى لنا إلا يوماً واحداً لماذا لا يمشي الجميع ؟ |
Okay, aber von einem Mann, der noch nicht einen Tag gearbeitet hat, ist das eine gewagte Aufforderung. | Open Subtitles | حسناً، كلام من رجل لم يعمل يوماً واحداً في حياته، فذلك لا يعني كثيراً |
Und nur einen Tag um alles zusammen zu packen. | Open Subtitles | ولم تحتاجوا إلاّ يوماً واحداً لحزم متاعكم |
Seht uns an. Wir sind einen Tag auf dieser Insel und führen uns auf wie Tiere! | Open Subtitles | انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات |
Gib mir einen Tag und ich zeige dir, warum du im Apocalypse-Geschäft mitmischen willst, man. | Open Subtitles | أعطني يوماً واحداً و سأريك لماذا قد تود ان تكون في خدمة الابوكاليبس يا رجل |
Außerdem habe ich nicht einen Tag an Arbeit in der Bücherei verpasst. | Open Subtitles | أيضاً, لم أفوت أبداً يوماً واحداً العمل في ألمكتبة |
Der Gesundheitsmonat geht noch genau einen Tag. | Open Subtitles | ألم تعلمي بأن شهر الصحة والعافية بقى على أنتهاءه يوماً واحداً ؟ |
Er wäre tot, ohne einen Tag verbüßt zu haben, und ich würde ihn 50 Jahre lang beneiden. | Open Subtitles | إذن، هو سيموت دون أن يقضي يوماً واحداً في السجن بينما سأقضي ال50 سنة القادمة و أنا أحسده على نهايته |
Ich möchte mir gern "noch einen Tag mit meiner Frau kaufen", dann würde ich das tun. | Open Subtitles | واقول, اليكم هذه, مقابل ان اقضي يوماً واحداً مع زوجتي |
Gib einem Mann einen Fisch und er isst ihn einen Tag lang. | Open Subtitles | أعطي الرجل سمكة و سيقتات يوماً واحداً علمه كيف يصطاد و سيقتات إلى الأبد |
Du bist seit einem Tag zu Hause, und schon sah dich eine Irdische beim Essen? | Open Subtitles | لم يمض على وجودك في المنزل يوماً واحداً ورأتك بشرية تتغذى؟ |