"يومين على" - Translation from Arabic to German

    • Zwei Tage
        
    Wissen Sie, wenn ich allmächtig wäre, würde ich mindestens Zwei Tage nehmen. Open Subtitles أتعلم؟ لو كنت مطلق القوة مثله لكنت أخذت يومين على الأقل
    Wir können uns die Simulation ansehen, aber sie dauert Zwei Tage auf einem PC. TED لذا يمكننا محاكاة ما يحدث ولكن هذا عمل يومين على حاسوب شخصي.
    Wir dürfen nicht auffallen. Es dauert mindestens Zwei Tage. Open Subtitles لا نريد إثارة المزيد من الشكوك سيستغرق الأمر يومين على الأقل
    Ich konnte Zwei Tage lang trinken, in einem durch. Open Subtitles كان بإمكاني أن أشرب لمدة يومين على التوالي
    Seine Nachbarn bringen ihn nach Hause, wo er Zwei Tage lang reglos und still auf einem Diwan liegt, bis er schließlich die obligatorischen letzten Worte murmelt: Open Subtitles يأخذه جاره إلى المنزل، حيث يستلقي لمدة يومين على الأريكة، صامتاًوهادئاً. حتى تمتم أخيراً
    Wir brauchen Zwei Tage, falls wir überhaupt lebend hinkommen. Open Subtitles إنه غابة لعينة سوف نستغرق يومين على الأقل لو نجحنا في الوصول إلى هناك أحياءاً
    Es ist nicht weit von unserem Kurs weg, Captain. Höchstens Zwei Tage. Open Subtitles إنهم ليسوا بعيدين عن طريقنا يا سيدي يومين على الأكثر
    Ihr verbringt Zwei Tage damit und seid bereit, das Handtuch zu werfen? Open Subtitles لقد قضيتما يومين على هذا، وأنتما مستعدان للإستسلام؟
    Was machst du Zwei Tage hintereinander beim Zahnarzt? Open Subtitles من يذهب إلى طبيب الأسنان يومين على التوالي؟
    Zwei Tage unterwegs, nur eine Mahlzeit und kaum Schlaf. Open Subtitles يومين على الطريق، تناولنا وجبة .واحدة فقط وبالكاد نمنا
    Wir verbringen dort Zwei Tage, höchstens. Open Subtitles سنكون هناك خلال يومين على الأكثر
    Er hatte nur noch Zwei Tage bis zur Rente. Open Subtitles كان لديه يومين على التقاعد فقط
    Nur noch Zwei Tage, dann beginnt das Iron Fist Turnier... Open Subtitles متبقي يومين على بداية مسابقة "القبضة الحديدية"
    Sie hat Zwei Tage durchgeschlafen. Open Subtitles لقد نامت لمدة يومين على التوالي.
    Das macht Zwei Tage Nachsitzen für dich. Open Subtitles وستعاقب لمدة يومين على ذلك ايها الفتي
    Wir sollten weitergehen. Nach Tartaros sind es noch Zwei Tage diesen Berggrat entlang. Open Subtitles يجدر بنا الاستمرار فـ(تارتاروس) على بعد يومين على طول هذه الحافة
    Ich persönlich, Janet, würde mit dem Kauf warten, mindestens ein oder Zwei Tage, bis der Kurs fällt. Open Subtitles تعلمين، شخصيًّا، سأمسك عن الشراء ليومٍ أو يومين على الأقل حتّى تنخفض قيمة السندات يا (جانيت).
    Aber da wir erst in zwei Tagen nach Rhode Island müssen, sollen diese Zwei Tage unvergesslich werden. Open Subtitles لكن لدينا يومان قبل أن نعود إلى (رود أيلند) لذا أعتقد بأنني سوف أجعلها أفضل يومين على الإطلاق.
    - So sehr ich auch sehen würde, wie Sie Zwei Tage nicht aufs Klo gehen, wir haben einen Deal mit Hector ausgehandelt. Open Subtitles وأن تتنظر بشوق لمدة يومين على لا شيء لقد إتفقنا مع (هيكتور)
    Das sind schon Zwei Tage am Stück, hm, Kumpel? Open Subtitles -تلك يومين على التوالي، صحيح يا صاحبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more