"يَعُودُ" - Translation from Arabic to German

    • zurück
        
    • gehört
        
    • wieder
        
    Er geht zurück ins Bad und fängt an, das Blut von der Wand zu waschen. Open Subtitles لم يكن قد مارس الجنس بما فيه الكفاية. . حتى يَعُودُ في الحمّامِ، وبْدأُ تَنظيف الدمِّ مِنْ على الحائطِ.
    Nun, Mrs Winston, Sie gehen mal schön zurück ins Altenheim. Open Subtitles السّيدة وينستن، هو يَعُودُ إلى البيتَ لَك.
    Nach der Entbindung... geht es gleich zurück aufs Feld. Open Subtitles بعدالحصولعلىطفل رضيع. هو صحيحُ يَعُودُ إلى حقولَ الحنطةَ.
    Diese Insel gehört den Unschuldigen, sie haben hier ihre Rechte. Open Subtitles هذا المكانِ يَعُودُ إلى ناسِ أبرياءِ. عِنْدَهُمْ حقوق هنا.
    'Haben Sie gehört? Open Subtitles معتوه، فوربز , يَعُودُ إلى السفينةِ. تُقلّدُني؟
    Geht wieder an eure Plätze. Macht euch bereit für die Löwenstellung. Open Subtitles كُلّ شخصُ يَعُودُ إلى مكانه ويُستعدّْلوقفةِالأسدِ.
    Wenn Sie wirklich das Laster wieder auf die Leinwand bringen wollen, müssen Sie mir die Besetzung der Rollen überlassen. Open Subtitles إذا تُريدُ ذلك كُلّ شيءِ يَعُودُ إلى الشاشةِ أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لكن ذلك التابعِ
    Ich muss gehen, sofort, ein Schatten der Vergangenheit kehrt einmal mehr zurück. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ حالاً ظِلّ الماضي يَعُودُ مرةً أخرى
    - Wir kehren mit leeren Händen zurück. Open Subtitles نحن ما زالَ يَعُودُ فارغ اليدين. تعال، كيم.
    Ein bisschen Vergnügen, ein bisschen Schmerz aber ich kam immer wieder zurück zu den Damen. Open Subtitles أي قليلاً سرور , a قليلاً ألم، لكن يَعُودُ إلى السيداتَ دائماً.
    Ich will nie wieder zurück zu meinen Pflegeeltern. Open Subtitles أنا لا أبداً wanna يَعُودُ إلى والداني بالتّربيةِ.
    Wir können das Fenster verbarrikadieren wenn er zurück ist. Open Subtitles نحن سَنُحصّنُ النافذة عندما يَعُودُ.
    Was von dort in großen Tropfen herabrollt, gehört nur mir. Open Subtitles والذي يَعُودُ إلى وحيدِ ني يَسْقطُ الواحد بعد الآخر.
    Können Sie beweisen, dass der Stuhl Ihnen gehört? Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنْ تُثبتَ الذي الكرسي يَعُودُ إليك؟
    Die Welt, in der wir leben, gehört dem Feind. Open Subtitles العالم نحن بشكل مباشر في يَعُودُ إلى العدو.
    - Dann gehört er hier drüben hin, gegenüber von Mrs Monica. Symmetrie, alles nur Symmetrie. Open Subtitles ثمّ يَعُودُ هنا عبر مِنْ الآنسةِ مونيكا.
    Sieh mal, eine Sache, die ich beim ATF gelernt habe ist, dass wenn sich ein Agent nicht unter Kontrolle hat, er nicht in den Dienst gehört. Open Subtitles النظرة، شيء واحد تَعلّمتُ في أي تي إف، إذا وكيلِ لَيسَ مسيطرَ، هو لا يَعُودُ في الحقلِ.
    - Der gehört Lauren Parrish. Open Subtitles هذا يَعُودُ إلى لورين تقريباً سلمون صغير.
    Setzt euch jetzt wieder hin. Open Subtitles الآن، يَعُودُ إلى مقاعدَكَ، ظهر.
    Setzt euch jetzt wieder hin. Open Subtitles الآن، يَعُودُ إلى مقاعدَكَ، ظهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more