"يَعْرفوا" - Translation from Arabic to German

    • wissen
        
    Sie müssen wissen, dass die Spiele falsch sind! Dass Töten falsch ist! Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا الألعابَ خاطئ، ذلك القتل خاطئُ.
    Diejenigen, die dem Fürsten nahe standen, sollten es wissen. Open Subtitles أولئك الذين كَانوا قريبون منه يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا
    Gewisse Ärzte, die es besser wissen müssten, akzeptieren das aber nicht. Open Subtitles لكن بَعْض الأطباءِ الذين يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل لَنْ يَقْبلَوا بذلك.
    Sollen sie überhaupt wissen, dass du ok bist? Open Subtitles تُريدُهم أَنْ يَعْرفوا أنت هَلْ الموافقة؟
    Jungs sollten wissen, dass wir nie rational sind. Open Subtitles الأولاد يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل انه من الممكن ان يثقوا في عقولنا
    Die müssen wissen, mit was wir es zu tun haben. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا ما نحن نَتعاملُ مع هنا.
    Sie müssen auch wissen, dass er hier ist. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بأنّه هنا، أيضاً.
    - Sie müssen wissen, was mir gezeigt wurde. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا الذي شُوّفَ لي.
    Die Leute sollten das wissen. Open Subtitles الناس يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا ذلك.
    Keine Sorge, sie wissen nicht, wie das zu geht. Open Subtitles لاتقلق، لَنْ يَعْرفوا كَيفَ يَغْلقونَه.
    Sie wissen, dass wir kommen. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بأنّنا جئنا
    Und sie werden nicht wissen, wie sie uns finden... sollten sie es erfahren. Open Subtitles وهم لَنْ يَعْرفوا كَيفَ يَجِدُنا... عندما هم يَعملونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more