Jemand, der das, was er erlegt, gut nutzt, sollte nicht überlegen, welche Jahreszeit gerade ist oder wem das verdammte Land gehört. | Open Subtitles | شخص يُحسن إستخدام ما يصطاده، الذي يجب لا يخشى الوقت و الأرض التي يصطاد عليها. |
Er war gut zu ihm, denn kein Mensch hat je mit weniger begonnen. | Open Subtitles | كان يُحسن إليه قردٌ فعلها، في حين لم يفعلها إنسان قطّ |
Das Einzige, was die Russkis wirklich gut können. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يُحسن الروس صنعه |
Sag ihm, dass er sich gut benehmen soll. | Open Subtitles | اخبر ذلك الفتى، أن يُحسن التصرف |
Zweifellos meint es jeder gut, aber trotz allem ist das... | Open Subtitles | قطعًا الجميع يُحسن النيّة، لكنّ هذا في النهاية... |
Dem geht's ja zurzeit echt gut. | Open Subtitles | إنه يُحسن إلى نفسه هذه الأيام. |
Sie sagen gar nichts. Aber es soll ihm gut gehen. | Open Subtitles | لم يخبروني، ولكن قالوا أنه يُحسن صنعًا |
Manchmal empfand ich ihn als ein wenig anhänglich. Aber er behandelte Cassie gut. | Open Subtitles | وجدتُه شديد التعلّق أحيانًا، ولكنّه كان يُحسن معاملة (كاسي) |
Meinen Sie, das würde mich gut dastehen lassen? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا يُحسن مظهري؟ |
Damit sie sich gut benehmen. | Open Subtitles | -ليحرصوا على أن يُحسن زوارهم السلوك . |
Na ja, bei Willy läuft's im Augenblick richtig gut. | Open Subtitles | حسنٌ، (ويلي) يُحسن التصرّف |