"يُخبرُني" - Translation from Arabic to German

    • Sag mir
        
    • erzählte mir
        
    Jack, Sag mir nicht, dass du auf die Passagiere geschossen hast. Open Subtitles جاك، يُخبرُني الآن بأنّك لَيْسَ لَكَ ضُرِبَ المسافرين.
    Bevor Ich meine Meinung ändere, Sag mir, was die Ratte kochen will. Open Subtitles إذا أعتقد حوله، أنا قَدْ أُغيّرُ رأيي. فقط يُخبرُني الذي الجرذَ يُريدُ الطَبْخ.
    Also zögere nicht, sondern Sag mir, warum ich in letzter Zeit so nervös bin. Open Subtitles يَمْضي لذا، يُخبرُني الذي أَنا حادُ جداً مؤخراً.
    - Sag mir einfach, was los ist. Open Subtitles عِلْم المعادن، هندسة أَو فيزياء... وفقط يُخبرُني بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ.
    Mein Schwiegervater kam hier raus, befreite mich, er erzählte mir, dass sich die Kidnapper bereits bei ihm meldeten. Open Subtitles عَمّي يُصبحُ خارج هنا، يَقْطعُني طليق، يُخبرُني المختطفين عِنْدَهُمْ على اتصال مَعه.
    Sag mir, wenn wir im 20. sind. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى عشرون، يُخبرُني.
    Nun Sag mir mal jemand, was für eine Art von Ausschlag das ist. Open Subtitles شخص ما يُخبرُني الذي طفح هذا المريضِ.
    Adrian, Sag mir, was passiert. Open Subtitles أدريان، يُخبرُني الذي أَحْدثُ.
    Sag mir, woher du ihn wusstest. Open Subtitles يُخبرُني كيفك عَرفتَ.
    O Kompetenz, sag mir: Open Subtitles أوه، قدرة، يُخبرُني.
    Sag mir, woher du ihn wusstest. Open Subtitles يُخبرُني كيفك عَرفتَ.
    Sag mir einfach, was du vorhast. Open Subtitles فقط يُخبرُني ما أنت يعود إلى.
    Also Sag mir, was passiert ist. Open Subtitles يُخبرُني لذا الذي حَدثتُ.
    Mein Mann erzählte mir, Sie leben von Haien. Open Subtitles زوجي يُخبرُني بانك في أسماكِ القرش.
    - Mr Monk erzählte mir von seinem großen Tag. Open Subtitles السّيد Monk كَانَ فقط يُخبرُني حول يومِه الكبيرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more