"يُسجن" - Translation from Arabic to German

    • Knast
        
    • ins Gefängnis
        
    Er ging nach Mexiko um über illegale Einwanderer zu schreiben... und landete im Knast wegen Drogenschmuggel. Open Subtitles هذا ما أقصده. لقد ذهب للمكسيك ليكتب عن الهجرة غير الشرعية ثم يُسجن بتهمة تهريب المخدرات.
    Das Schlechte ist, dass er für lange Zeit in den Knast muss, wegen seiner Nummer in D.C. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أنه سيتم القبض عليه و يُسجن لمدة طويلة بسبب ما فعله في العاصمة
    Ich bin nicht der erste Cop im Knast. Open Subtitles لست أول شرطي يُسجن.
    Achten Sie auf den Mann in der Zelle. Ihre Aussage bringt ihn ins Gefängnis. Open Subtitles راقب هذا الرجل في الزنزانة لأن شهادتك هي التي ستجعله يُسجن
    Willst du Eguchi ins Gefängnis bringen, damit Xiuxiu wieder zur dir zurückkehrt? Open Subtitles ما الذي تحاول فعله؟ هل تريد أن يُسجن "إيجوشي"؟ حتى تعود "سيو سيو" إليك؟
    - Ted. Menschen gehen dafür ins Gefängnis. Open Subtitles يُسجن الناس بسبب هذا.
    Sie wissen, dass Paul Spector ins Gefängnis gehen könnte für die Dinge, die Sie sagen? Open Subtitles هل تعرفين أن (بول سبيكتور) قد يُسجن بسبب ما تقولي؟
    Rachel, das könnte uns das Druckmittel geben, um sicherzustellen, dass Diaz gar nicht ins Gefängnis muss. Open Subtitles لنتأكد ان (دياز) لن يُسجن ابدا هل تظن هذا حقا؟
    Wenn jemand festgenommen wird und ins Gefängnis muss, kommt jemand anderes und gründet eine Bewegung - mit der Erkenntnis, dass wenn sie zusammenarbeiten, sie Veränderungen in ihrem Land bewirken können. TED عندما يُسجن شخص ويُؤخذ إلى السجن ، شخص آخر يخرج ويشارك الحركة -- بإدراك هذا ، إذا عملوا معاً ، سيمكنهم فى النهاية الحصول على التغيير فى بلدهم الأم .
    Er kommt nicht ins Gefängnis. Open Subtitles لن يُسجن
    Norman wird ins Gefängnis gehen. Open Subtitles ثم يُسجن (نورمان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more