| Wir suchen die ganze Nacht, und da drin passt nichts zu dem Typen. | Open Subtitles | لقد كُنّا نقرأ طوال الليل، ولم نعثُر عمَّن يُطابق الأوصاف التي رأيتها |
| Ich könnte einen jungen Mann andeuten, auf den Ihre Beschreibung passt. | Open Subtitles | بإمكاني التلميح بالرواية إلى شاب يُطابق أوصافك. |
| Haben wir auch, aber diese passt zu keiner bekannten Sozialversicherungsnummer. | Open Subtitles | لدينا رقم بالفعل، لكنّه لا يُطابق أيّ رقم ضمان إجتماعي موجود. |
| Aber sein Gesicht ist so nichtssagend, dass es zu jedem in unserer Datenbank passt. | Open Subtitles | لكن وجه سائب، يُطابق كُل وجه .آخر في قاعدة بياناتنا |
| Aber sein Gesicht ist so nichtssagend, dass es zu jedem in unserer Datenbank passt. | Open Subtitles | لكن وجه سائب، يُطابق كُل وجه .آخر في قاعدة بياناتنا |
| Weiß, männlich, in den 30ern, passt meiner Meinung nach genau in das Profil eines nationalen Terroristen. | Open Subtitles | رجل أبيض، في الثلاثينات من عُمره، يُطابق أسلوب الإرهابي المحلي. |
| Kopf hoch. Der Typ passt auf die Beschreibung unseres Schützen. | Open Subtitles | تأهّبي، ذلك الرجل يُطابق وصف مُطلق النار. |
| Ihre Vorgehensweise passt zu einer sehr erfolgreichen Gruppe von Dieben, die Interpol das "Loch in der Wand" | Open Subtitles | أسلوب عملهم يُطابق فريق سرقات ناجح للغاية |
| Ich fand jemand, der auf Ihre Beschreibung passt. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شخصاً يُطابق الوصف الذي أعطيتني إيّاه. |
| Tut mir leid, Sir, aber es gibt in MCRN oder UN Aufzeichnungen nichts, was zu ihrem Profil passt. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدتي ، لكن لا يوجد شيء ما يُطابق ملفهم في قاعدة بيانات جيش المريخ أو سجلات الأمم المُتحدة |
| Eine ATM-Kamera hat einen Kerl aufgenommen, der zur Beschreibung unserer Zeugin passt, beim Verlassen des Parkhauses um 10:30 Uhr. | Open Subtitles | كاميرا صرّاف آلي صوّرت رجلاً يُطابق أوصاف شاهدتنا يخرج من المرآب عند الساعة الـ10: 30. |
| Ich sehe jemanden, der auf die Beschreibung des Kidnappers passt. | Open Subtitles | إنّي أرى شخصاً يُطابق أوصاف الخاطف. |
| - Ihre Laune passt zum Wetter. | Open Subtitles | لا أعلم. أعني... إنّ مزاجها يُطابق حالة الطقس |
| Die Ballistik der Waffe, die Sie übergeben haben, passt auf die Kugeln aus Dennis Hicks. | Open Subtitles | اختبار المقذوفات الباليستي المأخوذ من السلاح الذي سلمته يُطابق الطلقات المُستخرجة من (دينيس هيكس) |
| - Einer Mieterin des Gebäudes sagte, sie sah einen Mann, auf den Cavanaughs Beschreibung passt, | Open Subtitles | واحدة من سكّان المبنى أفادتْ بأنّها رأتْ رجلًا يُطابق أوصاف (كافانو)، |
| Er passt ins Profil des riesigen Weihnachtsmannes. | Open Subtitles | يُطابق صورة سانتا العملاق. |
| Dieser, Mark Snow, passt auf die Beschreibung Ihres "Mann im Anzug." | Open Subtitles | هذا (مارك سنو)، يُطابق الوصف لرجلكِ ذي الحلّة. |
| Oh, finden Sie es nicht etwas zu gelegen, dass er so perfekt auf Brittons Profil passt? | Open Subtitles | ألا تجده أمراً غريباً كونه يُطابق تحليل (بريتون) تماماً ؟ |
| Seine Ruiz Identität hat eine Unterschrift, die zu einem Robert Diaz passt, der ein kurzfristiges Mietverhältnis in der Avenue D hat. | Open Subtitles | هويته باسم (رويز) بها توقيع يُطابق (روبرت دياز)، طلب استئجار لفترة قصيرة بالجادة (د). |
| Aber er passt auf die Beschreibung. | Open Subtitles | لكنه يُطابق الوصف |