Er liegt im Krankenhaus und das macht mich zornig... sehr zornig. | Open Subtitles | إنهُ يرقدُ في المشفى و هذا يُغضبني يُغضبني بشكلٍ كبير |
-Der will mich wieder provozieren. -Er hat sicher gute Gründe. | Open Subtitles | إنّه يحب أن يُغضبني فحسب أنا واثقٌ بأنّ لديه أسبابه |
Trotzdem regt es mich immer noch auf, wenn sie Menschen aufs Korn nimmt, die nicht stark genug sind, um sich zu wehren. | Open Subtitles | إنّه يُغضبني عِندما تسعى خلفَأناسٍ.. ليسوا أقوياءْ كِفايةُ ليُدافِعو عن أنفُسِهم. |
Was ist, wenn mich jemand ärgert, und ich drehe ihm den Hals um? | Open Subtitles | ماذا أفعل عندما يُغضبني هل أقوم بكسر ظهره؟ |
Was mich anstinkt ist, dass ich meine 22er im Handschuhfach gelassen habe. | Open Subtitles | ما يُغضبني حقًا هو أنني تركت مسدسي في علبة القفازات |
Wenn mich allerdings jemand umlegen will macht mich das rasend. | Open Subtitles | بالطبع , لو ان شخص ما ...خطر ببالة فكرة قتلي فهذا يُغضبني... |
Und wenn ich sie nicht habe, macht es mich wütend. Und... | Open Subtitles | وعندما لا أشعر بذلك فهذا يُغضبني |
Ich weiß nicht, was mich mehr ankotzt. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يُغضبني أكثر من الآخر |
Das macht mich so wütend auf Gott, wer auch immer er ist. | Open Subtitles | الربّ يُغضبني حقّا |
Wenn die Leute mich langweilen. | Open Subtitles | - نعم، حين يُغضبني الناس. |
Diese Gleichgültigkeit macht mich wirklich rasend. | Open Subtitles | فعلاً يُغضبني - ماذا؟ - |
Was in Hell's Kitchen mit dir, Elena und allen Opfern passiert ist, nervt mich schon. | Open Subtitles | ما حدث في (هيلز كيتشن)، لك ولـ(إلينا) وإلىكلالناسالذينتأذوا... أجل، إنه يُغضبني |
Wer mich geärgert hat. | Open Subtitles | ومن يُغضبني |
Und das hat mich verwirrt. | Open Subtitles | يُغضبني |