"يُمكن ان" - Translation from Arabic to German

    • kann
        
    Wenn solche Gene existieren, kann man sich vorstellen, dass wenn man diese Gene in einem Experiment verändert, diese Alters Gene, könnte man das Altern verlangsamen und die Lebenserwartung ausdehnen. TED فإذا كان يُوجد جين مثل ذلك, ومن ثم يُمكن ان تتخيل, إذا أمكنك تغيير احد الجينات في تجربة علمية, جين الشيخوخة رُبما أمكنك إبطاء الشيخوخة وزيادة العُمر.
    Er muss es doch selber wissen. Er kann doch nicht denken, das sei toll. Open Subtitles ايضاً, لابد من انه يعلم بأنه ليس رائعاً لا يُمكن ان يظن بأن هذا جيد
    Das kann nicht die letzte Option sein, Frau Präsident. Open Subtitles لا يُمكن ان يكن هذا هو الخيار الأخير سيدتى , أرجوكِ
    Der Verlust eines Kindes kann sehr hart für eine Ehe sein. Open Subtitles فُقدان ابن يُمكن ان يكون قاسياً على الزواج
    Aber einen Heldentod kann man nur für eine gerechte Sache sterben. Open Subtitles لكنك لا يُمكن ان تموت كـبطل الا عندما يكون لديك قضية تستحق.
    Nunja, wie sehr jeder eben glücklich sein kann, in einer Beziehung, die so grausam ist wie die Ehe. Open Subtitles حسن , بالقدر الذي يُمكن ان يكونه اي شخص سعيدا في مؤسسة وحشية كالزواج
    Und wenn man böse Dinge einmal freigelassen hat, kann man sie nie wieder einsperren. Open Subtitles ومجرد ان تسمح للاشياء السيئة بالخروج لا يُمكن ان تُعيدهم مُطلقاً
    Aber trotzdem, in diesem Jahr 2011, gibt es ein Medikament, das man einer Maus in hohem Alter verabreichen kann, und es wird die Lebenserwartung steigern, was aus all der Wissenschaft herausgeht, die in diesen verschiedenen Tieren durchgeführt wurde. TED لكن لا يزال هنا في العام 2011 يوُجد دواء يُمكن ان تعطيه للفأر الكبير في العمر ويقوم بإطالة عمره, والذي نتج من العلم والذي تم على جميع تلك الحيوانات المختلفة
    Aber man kann auch das genaue Gegenteil haben - Respekt, Aufregung, eine kaputte Internetverbindung, todlangweilige Monogamie -- und die Sache kann immer noch den Bach runter gehen. TED لكن يُمكن ان يكون ليكم الوضع المُعاكس لكل تلك الأشياء الاحترام,الاثارة خدمة انترنت مُعطلة, زواج احادي وذهول عقلي -- وايضاً تؤول الامور الى الجحيم ايضاً
    Da steht alles auf Ga-Shundi, Ga-Shundi kann ich nicht. Open Subtitles يُمكن ان يكون كنية ... والذي سوف يوجد في
    Das kann einfach kein Unfall gewesen sein. Open Subtitles ما حدث لا يُمكن ان يكون حادثة.
    Man kann den Papst nicht ihrer Fürsorge anvertrauen. Open Subtitles قداسته لا يُمكن ان يوضَع تحت رعايتهم
    - kann ich Ihnen helfen? Open Subtitles ( سيد ( بريستو ماذا يُمكن ان أفعل من أجلك ؟
    Das kann kein Zufall sein. Open Subtitles لا يُمكن ان يكون ذلك مصادفة
    Das kann nicht seines sein. Open Subtitles لا يُمكن ان يكون هذا لهُ
    Das kann nicht sein. Open Subtitles لا يُمكن ان تكوني بخير.
    Max, man kann duch Doggystyle nicht schwanger werden. Open Subtitles -لذا في شهرين، يُمكن ان ننظر على 50 قّطة -يا (مــاكس) لايُمكنك أن تحبلي بطريقة الكلب .
    Was? - Nein, das kann nicht sein. Open Subtitles -لا يُمكن ان يحصل هذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more