"يُنسى" - Translation from Arabic to German

    • vergisst
        
    • vergeht
        
    • unvergesslichen
        
    Er überließ mich dem Erinnern, was passiert, wenn man die Hoffnung verliert und den Glauben vergisst und der Weihnachtsgeist zugrunde geht. Open Subtitles تركني كموعظة لما سيحدث عندما يضيع الأمل وعندما يُنسى الإيمان
    Er überließ mich dem Erinnern, was passiert, wenn man die Hoffnung verliert und den Glauben vergisst Open Subtitles تركني كموعظة لما سيحدث عندما يضيع الأمل عندما يُنسى الإيمان
    Außerdem warst du schon undercover bei Hydra und dieses Gesicht vergisst man nicht. Open Subtitles بالإضافة أنك كنت متخفية مع هايدرا ووجهك هذا لا يُنسى بسهولة
    Lass die Vergangenheit vergangen sein. Glaub mir, der Groll vergeht. Open Subtitles ثقّ بي وانسَ ما بدر ماضياً فإنّه يُنسى مع الزمن
    Wenn Sie Ihr Lebenswerk verlieren, vergeht das nie wieder. Open Subtitles خسارة عمل حياتك، ذلك أمر لن يُنسى.
    über 40'000 Glühbirnen werden für einen unvergesslichen Abend sorgen. Open Subtitles أكثر من 40 ألف لمبة ستجعل هذا فعلاُ منظراً لا يُنسى
    Der Name des Autors ist das erste, was du vergisst, ergeben gefolgt vom Titel, der Handlung, der herzzerreißenden Schlussfolgerung, dem gesamten Roman, der plötzlich zu einem wird, den du nie gelesen hast, von dem du noch nie etwas gehört hast. TED أول ما يُنسى هو إسم المؤلف، يُتبع بطاعة بالعنوان،والحبكة، تليها النهاية المؤلمة، ثم الرواية بأكملها، التي تصبح فجأة رواية لم تقرأها من قبل، ولم تسمع بها من قبل.
    Das ist doch keins von den Dingen, die man vergisst, zu erwähnen. Open Subtitles -هذه ليست من الأمور التى يُنسى أطلاعك بها .
    Man kehrt heim und vergisst, was auf dem Berg passiert ist. Open Subtitles و عندما يذهب , سوف يُنسى.
    Weißt du, was nie vergeht? Open Subtitles أتعلم ما لا يُنسى مع الزمن؟
    Keine Sorge, Katniss. Das vergeht. Open Subtitles لا تقلقي، يا (كاتنيس) سوف يُنسى هذا
    Auf einen unvergesslichen Sommer. Open Subtitles وصيف لا يُنسى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more