Die einzige Person, die je meine Sätze beenden konnte, war mein Ziehbruder. | Open Subtitles | الوحيدُ الذي كان يُنهي جُملي كان أخي في الميتم. |
Aufgrund dessen machen wir einen Vorschlag, der die Feindseligkeiten zwischen uns beenden wird. | Open Subtitles | توصلنا من خلال ذلك إلي تقديم إقتراح من شأنه أن يُنهي القتال بيننا. |
Die größte Unterstützerin der Rebellion wird den Schuss abgeben, der alle Kriege beenden wird. | Open Subtitles | اليوم، الصديقة العظيمة للثورة، ستُطلق السهم الذي يُنهي كلّ الحروب |
Ja, ich denke, das beendet den Ex-Freund-Teil für heute Abend. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أن هذا يُنهي جزء العشاق السابقين من أمسيتنا |
Er beendet oben gerade seine Hausaufgeben. | Open Subtitles | إنه في الطابق العلوي يُنهي واجبه المدرسي |
Mateo kann den Film zu Ende drehen. | Open Subtitles | إذا تركت "ماتيــو" يُنهي الفيلم كما يريد |
Nehmen Sie Rache an einem Feind, der Ihr Leben beenden wollte. | Open Subtitles | أعرض عليك الأنتقام من عدو بغيض الذي حاول مرة إن يُنهي حياتك |
Den Abzug zu ziehen wird nichts beenden. | Open Subtitles | ضغط هذا الزناد لن يُنهي أي شيء |
Tobias, ich glaube Schillinger meint es ehrlich, diesen Konflikt zwischen euch zu beenden. | Open Subtitles | (توباياس)، أعتقدُ أن (شيلينجَر) صادِق في إرادةِ أن يُنهي كل ذلكَ القُبح الدائِر بينكما |
Marshall sollte wenigstens seine Analyse beenden. | Open Subtitles | وقبل أن نُسلمهم إياه على الأقل كنت أريد من ( مارشال ) أن يُنهي تقريره |
Er will die Sache beenden! | Open Subtitles | إنه يحتاج لأني يُنهي الأمر. |
Van Kirk wurde gerade 75 und er muss das Manuskript noch beenden. | Open Subtitles | فان كيرك) أصبح في) الـ75 من عمرّه لتوِه وهو لم يُنهي كتابة مخطوطته بعد |
Wenn er eine Beziehung beendet, erledigt er das durch einen Mittelsmann und der bin ich. | Open Subtitles | عندما يُنهي العلاقة. فإنه يفضل ..القيام بذلك عن طريق وكيل، و وذلك الوكيل يكون أنا |
Wiedereintrittsequenz vollendet. Startbuchtalarm beendet. | Open Subtitles | إنذار خليجِ إنطلاقِ يُنهي الآن |
Wer beendet schon eine Beziehung, weil ich die Abschlussparty verpasst hab? | Open Subtitles | ... منْ يُنهي علاقة بسبب التخلف عن حضور ... |
Weil ein Putsch keinen Krieg beendet. | Open Subtitles | ... لإنّ الإنقلاب لن يُنهي حرباً |
Brett freut sich schon auf das Treffen. Er bringt gerade Fotoaufnahmen zu Ende. | Open Subtitles | إنه ينتظرك يُنهي حصة تصوير |